正面图案:
中央为伊丽莎白女王肖像,币缘刊国名及发行年号。
背面图案:
币面自上而下散落地书写着这样一段文字,“At the going down of the sun and in the morning we will remember them”(每当太阳落下,每当清晨来临,我们就会想起他们)。这段话出自1914年9月英国诗人劳伦斯·宾扬在《泰晤士报》(The Times)上发表的诗歌《献给阵亡的将士》,诗中所描述的对阵亡将士的缅怀之情,几乎成为千古绝唱。而出现在币中的这句话,来自该诗的第四段,如今它已经跨越国界,成为不同国家缅怀阵亡将士的著名挽词。银币的背景为大海上的日出景象,前景为用来纪念战争牺牲者的一朵朵盛开的罂粟花,以契合这枚纪念币的主题——我们不会忘记,币面下方刊面额。
中央为伊丽莎白女王肖像,币缘刊国名及发行年号。
背面图案:
币面自上而下散落地书写着这样一段文字,“At the going down of the sun and in the morning we will remember them”(每当太阳落下,每当清晨来临,我们就会想起他们)。这段话出自1914年9月英国诗人劳伦斯·宾扬在《泰晤士报》(The Times)上发表的诗歌《献给阵亡的将士》,诗中所描述的对阵亡将士的缅怀之情,几乎成为千古绝唱。而出现在币中的这句话,来自该诗的第四段,如今它已经跨越国界,成为不同国家缅怀阵亡将士的著名挽词。银币的背景为大海上的日出景象,前景为用来纪念战争牺牲者的一朵朵盛开的罂粟花,以契合这枚纪念币的主题——我们不会忘记,币面下方刊面额。