妖尾作死计划吧 关注:27贴子:3,657

【整理】虽然和妖尾无关但是还是整理出来吧

只看楼主收藏回复

个人比较喜欢的歌的歌词有时候会放到这个贴子里_(:з」∠)_虽然喜欢的是咕噜和ClariS,不过经常整理的几乎都是他们的歌词就是了。
咕噜子和ClariS镇。



来自Android客户端1楼2015-12-06 05:06回复
    二楼(´;ω;`)


    来自Android客户端2楼2015-12-06 05:06
    回复
      next to you—ClariS
      夕阳下的放学路上追赶着你的背影
      那是第一次见到你欢笑的侧脸
      察觉到时早已沧海桑田物是人非
      怎么说呢
      一直以来我都是个胆小鬼呢
      明明一直以来你都用微笑面对我
      我却不能坦率面对
      我害怕着改变的到来
      在你身边欢笑的那时的我
      一直是什么都不知道的样子
      其实呢
      我想立刻奔向你身边告诉你 “最喜欢你了”
      你的少许后退
      也没能改变这距离感
      就这样普普通通的下去
      或许也不错呢
      渐渐养成了欺骗自己的习惯
      虽然我明白
      虽然我明白不能这样下去
      对你而言我是怎样的存在呢
      心中尽是令人烦恼的事情
      无法找出的答案
      像迷宫一样复杂
      时光飞逝
      我的梦中却全都是你
      梦想着有一天
      成为你的特别之人
      我早已无法回到
      在你身边欢笑的那时的我
      在心灵深处的那份感情
      满溢而出
      坦率而大方地 直视着你
      许下好好传达这份感情的愿望
      深深地吸了一口气
      “让我认识到了各种各样的自己的你 我最喜欢了”


      来自Android客户端3楼2015-12-06 05:11
      回复
        Rebirth【(´;ω;`) 不要问我为什么发这个表情】
        作词:164
        作曲:164
        呗:ぐるたみん
        おかしいんだ/好奇怪
        确かにここにあった/确实曾在这里的
        メロディは冷たくなって死んでいた/旋律变得冰冷而死去了
        仆らが梦见た理想郷の中/在我们梦见的理想乡之中
        消えそうな答え握って泣いた/仆は将要消失的答案紧握哭泣的我是
        仆は?/我是?
        どんな声でどんな言叶でその爱を叫べばいいの/用怎样的声音怎样的语言将那爱喊出才好
        数えきれない失くしたものを辿って见つけた君を/追寻着数不清的消失的事物而寻找到的你
        目挂け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって/向着目标伸出的颤抖的手还仍没有被玷污
        仆に教えてくれないか/能这么告诉我吗
        おかしいんだ/好奇怪
        确かにここにあった/确实曾在这里的
        笑いあった记忆が嘘の様に消えて/共同欢笑的记忆像谎言一般消失了
        仆らが梦见た理想郷の中/在我们梦见的理想乡之中
        信じでいた幸せな未来はどこへ/曾相信的幸福的未来向哪里
        どこへ?/向哪里?
        未完成な仆の心はまだ大人になれきれなくて/未完成的我的心还尚未完全成为大人
        时计の针を巻き戻してよこの息が続くうちに/将时钟的指针转回吧趁着这个呼吸还在继续
        そっと闭じた濡れた瞳はもうなにも见えなくなって/轻轻闭上的湿润的双眼已经变得什么都看不见
        仆の手をとってくれないか/能握住我的手吗
        夜が终わり朝の音が/夜晚结束早晨的声音
        静寂たちを连れ出してゆく/将静寂们带出
        今日が始まり今日の终わりを待ちわびているんだ/今天将要开始已经等不及今天的结束
        闻こえたんだ 仆を呼ぶ声/听到了呼唤我的声音
        ずっとここに居たはずなのに/明明应该一直在这里的
        すこし涙は零れるけれど/虽然会落下少许泪水
        まだ仆は歌えるよ/我还会歌唱
        どんな声でどんな言叶でその爱を叫べばいいの/用怎样的声音怎样的语言将那爱喊出才好
        数えきれない失くしたものを辿って见つけた君を/将数不清的消失的事物追寻到的你
        目挂け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって/盖住你双眼的颤抖的手仍没有被玷污
        仆にもう一度だけ言ってくれないか/能为我再如此仅仅说一次吗


        来自Android客户端4楼2015-12-06 05:32
        回复
          今天先发这么多


          来自Android客户端5楼2015-12-06 05:32
          回复
            Just be friends All we gotta do,
            Just be friends It's time to say goodbye,
            Just be friends All we gotta do,
            Just be friends Just be friends...
            浮かんだんだ 昨日の朝 早くに,
            回想起來的是 昨天早上 特意早起,
            割れたグラス かき集めるような,
            像要收拾兩人牽連間的玻璃破片,
            これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴,
            這到底是為什麼 自割裂的手指滴滴流落,
            僕らはこんなことしたかったのかな,
            我們是真要演變成這種局面嗎,
            分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト,
            我明白了 就在心底暗處 最難過的 那個選擇會是最好的,
            それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し,
            意圖抗拒抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾,
            僕はいつになれば言えるのかな,
            我們到什麼時候才能坦承出口,
            緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路,
            在這緩緩腐朽墮落的世界 掙扎著尋找我唯一的出口,
            色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた,
            將褪色的你的 微笑銘刻於心 拔去感覺,
            声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く,
            聲音竭力大喊 返響 殘響 空虛地迴響,
            外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど,
            解除鎖鍊 的那以後 即便連點什麼都沒法留下,
            ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に,
            兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺,
            所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙,
            總歸這種事情啊 多說零碎 順著乾枯臉頰流下誰的淚,
            Just be friends All we gotta do,
            Just be friends It's time to say goodbye,
            Just be friends All we gotta do,
            Just be friends Just be friends...
            気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に,
            突然發覺的是 昨天寧靜的那夜,
            落ちた花弁 拾い上げたとして,
            就妥善拾起片片枯落花瓣,
            また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死,
            不再有二度盛放 躺在那掌上的纖弱之死,
            僕らの時間は止まったまま,
            我們的時間已然凝止,
            思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を,
            我記起了 那初次邂逅的季節 與你溫柔微笑的臉龐,
            今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた,
            如今這局面泯滅了過往 兩人窮盡傷害至傷痛底限,
            僕らの心は棘だらけだ,
            我們的心長滿了荊棘,
            重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心,
            僅能延續煩悶的這份關係 儘管逼近悲哀 還未改變心意,
            愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ,
            明明是愛著你 明明難以放手 我仍不得不開口,
            心に土砂降りの雨が 呆然 竦然(しょうぜん) 視界も煙る,
            心中下起傾盆大雨 呆然 悚然 一併淹沒視線,
            覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体,
            理應有覺悟的 那份痛切 依舊貫穿了這個身軀,
            ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく,
            兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去,
            さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ,
            再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧,
            一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば,
            一次也好 一次也好 若心願得以實現,
            何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ,
            無論經過幾次轉生輪迴 還想有一日和你見面,
            声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く,
            聲音 竭力大喊 返響 殘響 空虛地迴響,
            外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど,
            解除鎖鍊 的那以後 即便連點什麼都沒法留下,
            ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく,
            兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去,
            さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ,
            再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧,
            これでおしまいさ,
            這就是結束了啊,
            Just be friends…


            来自Android客户端7楼2015-12-07 04:30
            收起回复
              例えば、今此処に置かれた花に
              作词:164
              作曲:164
              编曲:164
              歌: ぐるたみん
              あなたが愿った幸せなど
              你所祈望的幸福等等
              当たり前のようなものだけれど
              虽然都有如理所当然的事
              「何処にもないよと」あなたは言う
              但你却说「不论哪裏都找不到」
              そんな世界がまた始まる
              那般的世界又再开始运转了
              今日も电车は遅れている
              今天的电车又再迟到
              仆の予定など知りもせずに
              对我的行程一无所知地
              あくびを一つ二つ饮み込んで
              忍着一个又一个的呵欠
              空に咲く云が笑っている
              绽放天空中的云朵正在笑着
              楽しそうに
              看似很快乐呢
              过ぎ去ってゆくよ 走马灯の中へ
              逐渐消逝离去了啊 往走马灯之中
              积み上げた思い出一つ残らない
              堆积起来的回忆一无所剩
              旅立つあなたへの舌打ちの中
              在向踏上旅途的你的一下咂嘴之中
              今日も変わらず世界は廻る
              今天世界亦一成不变地回转着
              ビルの隙间から颜を覗く
              从大厦的缝隙间窥探着的
              お天道様が照らしている
              太阳照耀着大地
              哀しそうに风に揺られながら
              一边被带着哀愁的风吹摆
              道行く人は通り过ぎてく
              路上行人一边走过
              あなたがどれだけの痛みを抱え
              你是抱着多麼深刻的痛苦
              背负って悩んで苦しんだのか
              背负起来苦恼着感到痛苦呢
              例えば、今此処に置かれた花に
              就好比,如今被置於此处的花
              白々しく手を合わせる仆に解るのでしょうか
              将苍白的双手合掌 然后我就会理解到了吧
              あなたが愿った幸せなど
              你所祈望的幸福等等
              当たり前のようなものだけれど
              虽然都有如理所当然的事
              「何処にもないよと」あなたは言う
              但你却说「不论哪裏都找不到」
              こんな世界は沈んでゆく
              这般的世界逐渐沉没
              过ぎ去ってゆくよ 走马灯の中へ
              逐渐消逝离去了啊 往走马灯之中
              积み上げた思い出一つ残らない
              堆积起来的回忆一无所剩
              旅立つあなたへの舌打ちの中
              在向踏上旅途的你的一下咂嘴之中
              今日も変わらず世界は廻る
              今天世界亦一成不变地回转着


              来自Android客户端8楼2015-12-07 04:33
              收起回复
                淡いピンクが春を教えてるよ
                淡淡粉红 在告诉我 春天来临
                优しい风が髪をかすめていた
                柔和清风 轻轻掠过秀发
                寂しい色をしてるブルー一色の空に 在亮起寂寞色彩 青蓝一色的天空里 眩しい思い出たちが映って胸缔め付ける
                映照著 闪烁耀眼的种种回忆 揪紧这颗心
                今それぞれの道歩き出す
                从现在开始 我们踏出不同的道路
                新しい世界を筑くために
                是为了建造我们的新世界
                ねぇ私たち笑えているかな?辿り着く未来の场所で
                呐 当我们 闯到未来的地方 还可以继续欢笑吗
                当たり前にみえた教室も
                以往看成理所当然的课室
                重なりあっていた笑い声も
                以往互相交合的欢笑声
                全てがとても大事に思える
                一切也珍而重之铭记於心
                二人ここから旅立ちの瞬间(とき)
                二人此时此刻 往下一个旅程出发
                辛い时にはそばにいてくれたね
                在痛苦的时候 你一直在我身旁
                その优しさで前に进めたんだ
                就是那份关怀 让我们踏步向前
                弱さを隠すように强がっていた自分を
                把弱点隐藏著 一直逞强的自己
                そのまま包んでくれた君に会えたそれだけで
                你毫不保留地包容了 只因我们邂逅 就此而己
                伤つけ合った日もあったよね
                我们也有过伤害对方的日子呢
                溢れ出した想い止まらなくて
                只因不能制止 从内心溢满的心意
                それでも二人信じあえたんだ
                虽然如此 二人仍然互相信任
                强くなる绊感じて
                感情变得更深
                肩并べ歩いた帰り道
                我们并肩同行的归家路
                语り合った梦は今もここに
                一起分享过的梦想 就算现在 仍在这里
                かけがえのない时を过ごせたの
                我们过了无可替代的日子
                きっとここからはじまる未来
                未来 必定是从这里始动
                この场所で出会えた奇迹を大切にしたいずっと
                盼望能一直珍重 我们在这里邂逅的奇迹
                さよならの涙忘れない
                再见的泪水 决不忘记
                离れていても繋がっている
                尽管天各一方 你我仍紧紧连系著
                今それぞれの道歩き出す
                从现在开始 我们踏出不同的道路
                不安や寂しさを抱えながら
                虽然抱著不安与寂寞
                明日の光信じているんだ
                不过我相信明日之光
                负けないよ君がいるから
                决不败下来 因为有你
                当たり前にみえた教室も
                以往看成理所当然的课室
                重なりあっていた笑い声も
                以往互相交合的欢笑声
                全てがとても大事に思える
                一切也珍而重之铭记於心
                二人ここから旅立ちの瞬间(とき)
                二人此时此刻 往下一个旅程出发 きっと见つける辉く未来
                我们必定能遇见 光辉的未来


                来自Android客户端9楼2015-12-07 04:37
                收起回复
                  「桜咲く」
                  作词∶伊田学
                  作曲∶伊田学
                  编曲∶汤浅笃
                  歌∶ClariS
                  手探りで描いてみた梦の色は なんだか不揃いで
                  〖在摸索中描绘出来的梦的颜色〗 〖总感觉是不齐全的〗
                  考えたことなかった未来のこと
                  〖未曾考虑过的未来〗
                  不安にもなるけど
                  〖虽然也会有少许的不安〗
                  手を伸ばし动かして初めて解る
                  〖伸出手来行动才初次明白〗
                  少しずつなりたい自分へ向かう
                  〖自己正在渐渐地向着理想前进〗
                  色づいてく
                  〖增添着色彩〗
                  今桜咲くひらひら思い出はきらきら
                  〖此刻樱花绽放飘来飘去 这美好的回忆璀璨发光〗
                  変わってくものと変わらないもの
                  〖渐渐改变的事物与不曾改变的事物〗
                  新しい季节の风の匂いは
                  〖在这个新季节微风的气味〗
                  まだ臆病な心をそっと包むの
                  〖将依然胆怯的心儿悄悄地包容〗
                  その目に映る世界を见てみたくて
                  〖好想去看看映现在那双眼中的世界〗
                  でも少し怖くて
                  〖但却有少许害怕〗
                  憧れと焦る気持ち どうし
                  〖憧憬与焦急的心情〗
                  てかな复雑に络んで
                  〖是什么原因呢复杂的缠绕着〗
                  迷ってるこの想い目を背けても
                  〖这陷入迷茫的感情即便移开视线〗
                  隠せない自分自身だから
                  〖也无法隐蔽自己的一切〗
                  全部受け止めるよ
                  〖所以只能全部接受〗
                  また桜咲くひらひら思い出はきらきら
                  〖樱花再次绽放飘来飘去 这美好的回忆璀璨发光〗
                  今しか出来ないことがあるから
                  〖因只有此时存在无法做到的事情〗
                  迷ってる自分を正直にぶつけて
                  〖正直地面对陷入迷茫的自己〗
                  地図なんかなくても歩いていくんだ
                  〖即便没有地图也要走向自己的道路〗
                  いつか全てが过ぎ去って
                  〖终有一日一切会变为过去〗
                  何もかもが过去へと変わっても
                  〖即便一切都向着过去改变〗
                  何度だって思い出せる
                  〖即便无数次地回忆起〗
                  君の声桜の咲くこの街のこと何度も…
                  〖你的声音樱花绽放在这条街道无数次…〗
                  今桜咲くひらひら 思い出はきらきら
                  〖此刻樱花绽放飘来飘去这美好的回忆璀璨发光〗
                  変わってくものと変わらないもの
                  〖渐渐改变的事物与不曾改变的事物〗
                  もてあます未来に置いてけぼりだった
                  〖把难以处理的未来抛向远方〗
                  臆病な心も変えてゆくから
                  〖胆怯的心灵便可以得以改变〗
                  桜咲くひらひら思い出はきらきら
                  〖樱花绽放飘来飘去美好回忆璀璨发光〗
                  答えはどこにも书いてないけど
                  〖答案虽然不会写在任何地方〗
                  このドアをあければどこへだってゆける
                  〖如果打开这扇门那么就可以去向任何地方〗
                  きっと目指した场所へ たどり着くから
                  〖最后一定要到达 目标所在的地方〗


                  来自Android客户端10楼2015-12-07 05:00
                  收起回复
                    收藏。


                    来自Android客户端11楼2015-12-13 07:42
                    收起回复
                      セピア--ClariS
                      胸に抱いた 夢始まった場所
                      怀揣于心的梦 初始的场所,
                      風の香りがまた あの日連れてくる,
                      风的气息再度 让时光倒流,
                      季節がなんども 変わる度飛び立つ,
                      季节几度变换 我仍要展翅高飞,
                      でも変わらない日々 ここにはあったの,
                      但是亘古如斯的岁月 自始至终停留在原地,
                      少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が,
                      一步一步踏出了脚步 笔下描绘的唯一梦想,
                      強く強くなればなるほど 置いてった思い出,
                      成长得更为强大的同时 回忆却被搁置在那远处,
                      変わらないで愛しい場所,
                      一如既往 我心深爱之地,
                      笑い涙した場所,
                      曾见证我泪水欢笑之地,
                      どこにいても胸の奥で,
                      无论身处何方 心灵深处,
                      求めた 寄りかかっていたの,
                      始终渴求 始终相近相依,
                      あの日が恋しすぎて,
                      那一天是那般教人眷恋,
                      歩き慣れてる 道に飽きてたのに,
                      明明已厌倦这司空见惯的路,
                      今瞳に映るのは 離れたくない道,
                      此刻映入眼中尽是满满不舍,
                      ひとつずつ動き出した いつだって消えない夢が,
                      一个一个开始运转 永远不会消逝的梦,
                      強く強くなればなるほど 置いてった足跡,
                      但是亘古如斯的岁月 自始至终停留在原地,
                      忘れないよ愛しい場所,
                      毕生难忘我心深爱之地,
                      光り輝いた場所,
                      熠熠生辉之地,
                      白い雪で色付いてく,
                      眼前一片银装素裹,
                      あの日とおんなじ景色に,
                      和那天相同的风景,
                      思い出重ねて…,
                      旧日回忆重叠交错,
                      冷たい夜風が なぜか優しく,
                      冰冷的夜晚 风却莫名温柔,
                      心そっと包んでく,
                      轻裹我的心,
                      揺れてる想い 振り切って,
                      甩开心中动摇的心情,
                      歩き出す ここから,
                      我将从这里迈出脚步,
                      出会い別れ繰り返して,
                      邂逅别离循环反复,
                      辿り着いたこの場所,
                      终于走到这个地方,
                      かじかんだ手で一つ一つ,
                      伸出冻僵的双手迎接,
                      舞い散る雪を受け止めた,
                      一片一片飘落的雪花,
                      失くさないように,
                      自此在不会将其丢失,
                      変わらないで愛しい場所,
                      一如既往我心深爱之地,
                      笑い涙した場所,
                      曾见证我泪水欢笑之地,
                      どこにいても胸の奥で,
                      无论身处何方 心灵深处,
                      求めた 寄りかかっていたの,
                      始终渴求 始终相近相依,
                      あの日が恋しすぎて,
                      那一天那般教人眷恋,
                      セピアの…思い出,
                      遍染深棕色的旧日回忆。


                      来自Android客户端12楼2015-12-26 16:06
                      回复
                        我必须强调一下这首歌,与今天的妖尾一致的歌词


                        来自Android客户端13楼2015-12-26 16:08
                        回复
                          啊羽有木有比较热血沸腾的BGM啊。或者特伤感的


                          IP属地:海南14楼2015-12-30 21:37
                          收起回复
                            【ホシアイ--- ぐるたみん】
                            【这首歌我必须强调一下!异地恋是真爱!异地恋是真爱!异地恋是真爱!全程高能啊这首七夕,蠢碳我一定会去见你!(´;ω;`) 】
                            会いに行くよ今星を辿って,
                            現在就去見你 循著星光,
                            夜の闇に沈む君の街まで,
                            奔向夜幕降臨的你的街道,
                            誰にも内緒で 連れて行くのさ,
                            對所有人保密 帶著你去,
                            二人だけの世界 君の手を引いて,
                            只有兩個人的世界 牽住你的手,
                            さあ,
                            來吧。
                            君と僕を繋ぐ最終列車が,
                            連接著你和我的末班列車,
                            昨日と今日の間を通り過ぎてく,
                            穿過了昨天與今天之間,
                            窓の外流れる見慣れぬ景色に,
                            對窗外流動過的陌生景色,
                            胸騒ぎ何度も眺める時計,
                            忐忑地看了數次手錶,
                            指折り数えて,
                            屈指數著,
                            この夜を待ってたんだああ,
                            久候了的這個夜晚 啊,
                            会いに行くよ今 星を辿って,
                            現在就去見你 循著星光,
                            夜の闇に沈む君の街まで,
                            奔向夜幕降臨的你的街道,
                            見上げた夜空に浮かぶ月だけ,
                            只有浮現在仰望到的星空中的月亮,
                            二人の星合を知っているのはAh,
                            才知道的兩個人的七夕
                            Ah。
                            降り立ったホームに夏草の匂い,
                            下客的車站中夏日花草的芬芳,
                            胸いっぱい吸い込み 小走り向かう,
                            深深的深呼吸 小跑著向你前進,
                            待合室で 待ってくれていた君の,
                            等候室中 等待著的你的,
                            はにかんだ笑顔、零れた涙,
                            害羞的微笑,落下的淚水,
                            話したい事は山ほどあるのに,
                            明明有那麼多想說的話,
                            君に触れたとたん 飛んでいったんだ,
                            但一遇見你 就全都飛走了,
                            言葉は要らない 高鳴る鼓動が,
                            不需要話語 是因為高鳴的悸動,
                            変わらない気持ちを伝えてくれたから,
                            已經將不曾改變的心情傳達給我,
                            夜が明けたら,
                            等到黎明來臨,
                            また僕らはなればなれなの,
                            我們又會被拆散,
                            世界が二人を引き離そうとして,
                            即使世界要將二人拆散,
                            遠く暗い空に 君を隠しても,
                            要在遙遠昏暗的天空中 將你藏起,
                            重なる思いが導いてくれるはず,
                            但重合的思念一定會為我引路,
                            星の河渡ってきっと何度でも,
                            一定能一次次跨越星河,
                            会いに行くよだから涙を拭いて,
                            馬上去見你喔 所以擦幹淚水吧,
                            何度生まれ変わっても君の元へと,
                            不管多少次重生我都會去你身邊,
                            見上げた夜空に浮かぶ月だけ,
                            只有浮現在仰望到的星空中的月亮,
                            二人の星合を知っているのは,
                            才知道的兩個人的七夕,
                            ねえ,
                            對吧,
                            窓から差し込む光の粒が,
                            從窗外透入的光線,
                            誰も居ないシートにこぼれた,
                            落在空無一人的座位上。


                            来自Android客户端15楼2016-01-09 12:19
                            回复
                              【再教育】
                              (武士桑的吉他啊啊啊啊啊!)
                              作曲 : Neru,
                              作词 : Neru,
                              呗: ぐるたみん
                              国道沿いに対峙する
                              沿著国道对峙
                              仆达の闭じた未来,
                              我们的被关闭起来的未来,
                              屋上阶で目を瞑り
                              在楼顶闭上双眼
                              重力场に逆らう,
                              违抗著重力场,
                              道徳なんて死んじまえ
                              道德之类逝去便好
                              缶コーラ蹴り飞ばした,
                              踢飞罐装可乐,
                              青春なんてこんなもの
                              所谓青春就是如此
                              このセリフ何度目だ,
                              这句台词已经说了多少遍了,
                              生き急いでいた彼女は
                              活在匆忙之中的她
                              昨日郊外の仓库で,
                              昨天在郊外的仓库里,
                              歪な颜をして
                              摆著扭曲的表情
                              ビニールテープを
                              用绝缘胶带
                              首に巻いた,
                              缠绕著自己的脖子,
                              我尽のナイフで梦を胁す
                              任性的小刀残忍的威胁著梦想
                              仆らの明日が泣き叫んだ,
                              我们的明天正在哭喊,
                              「助けてくれ」の声を
                              用孤独的盾牌
                              孤独の盾で塞いだ,
                              堵塞住了「救救我吧」的声音,
                              屁理屈の正义で梦を杀す
                              用强词夺理的正义扼杀梦想
                              仆らの明日が血を流した,
                              我们的明天正在流血,
                              しょうもないと火を付けて
                              不得已把积攒起来的回忆
                              积まれた思い出燃やした,
                              全部烧光,
                              そうだった
                              没错
                              向上心のない日々は
                              没有上进心的日子
                              何も昔からじゃない,
                              一切并不都是有过往,
                              幼少年の仆达に
                              被幼少时期的我们
                              指差して笑われた,
                              被指著手嘲笑,
                              ゴミ溜めみたいなパチンコ
                              对于一直打著
                              打ち続けてる彼にも,
                              像是垃圾一般的老虎机的他,
                              その昔 爱すべき 娘と妻が 居たのでした,
                              曾经深爱著的女儿和妻子 还在身边,
                              我尽のナイフで梦を胁す
                              用任性的小刀威胁著梦想
                              仆らの明日が泣き叫んだ,
                              我们的明天正在哭喊,
                              「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ,
                              用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声,
                              屁理屈の正义で梦を杀す
                              用诡辩的正义杀死梦想
                              仆らの明日が血を流した,
                              我们的明天正在流血,
                              しょうもないと火を付けて
                              说著无聊点上了火
                              积まれた思い出燃やした,
                              把积攒起来的回忆全部烧光,
                              治りゃしない 最果てのロンリー,
                              无法被治愈的 最边缘的lonely,
                              仆ら以外 买い被る伦理,
                              我们以外 被过高评价的伦理,
                              见い出せない 幸福の本旨,
                              无法找出 幸福的本意,
                              教えてください 教えてちょうだい,
                              请告诉我吧 请告诉我吧,
                              こんな世界 愿えりゃバイバイ,
                              这样的世界 祈愿了的话便bye bye,
                              逃げ出したい 声だけがハイファイ,
                              只有想逃出的 声音是HiFi,
                              言うこと闻かない奴は先生に,
                              不听话的家伙 就让老师去,
                              言い付けるぞ,
                              吩咐吧,
                              我尽のナイフで梦を胁す
                              用任性的小刀威胁著梦想
                              仆らの明日が泣き叫んだ,
                              我们的明天正在哭喊,
                              「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ,
                              用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声,
                              屁理屈の正义で梦を杀す
                              用诡辩的正义杀死梦想
                              仆らの明日が血を流した,
                              我们的明天正在流血,
                              しょうもないと火を付けて
                              说著无聊点上了火
                              积まれた思い出燃やした,
                              把积攒起来的回忆全部烧光。


                              来自Android客户端19楼2016-01-25 13:17
                              回复