法属波利尼西亚吧 关注:184贴子:193
  • 2回复贴,共1

兔子和蛇(亚洲语寓言)

只看楼主收藏回复


   
Iqi ce she-o et san-a tui-yo shi-ye tai-yi. fut-e de xa-to re-xi don sit-o bi-pi she-o, shi bu ken dun-gi.she-o vi zi-ja se-meo hen bu y-ni.
   
Dum u-o hiti e any di-fo, she-o goi-e jiu-yi de-meo:"Mi-a a-ko, vi mi dun-gi qui sit-o, mi pu-ke bo-shi anh!"U-oo-xi si bu hao-a bu-bo, in-mo bu qi-di ven-ji shi. He-ge iam shi ku-xi et sit-o don bi-pi. U-o kai-de choi va ky-de ven-ji shi.
   
U-o per qun-ba te-kio tu-ki sit-o. He-ge in-we sit-o hen ju-o, zi-hu dun-gi iqi mi-jo. U-o per hen da-a te-kio tu-ki  nay di-fo, ze-yi-ce tu-ki tie. Zu-he sei-ki dun-gi qui sit-o. U-o lei qun-ba shen-to si as-eo.
   
She-o bac-e va mam-je noi:"Mi-a a-ko, mi gan-xi anh. Iam mi si ku-fa, xin-moi, anh gei mi ha-di mo-no,  ahy si gei anh-a bo-sho. Dum u-o lei bu zai cha-yi-a te-kio. 
   
Dum she-o kai da kou-o ha-ui e u-o, chai-yi lai da ma-o, u-o noi:"Da ma-a su-xuo, zi-hu fa-si sa-gao. "Shi noi zi-hu fa-si sa-gao, she-o tuy xi-kei tou-o:"Bu, zi-he bu! mi et sit-o don si hen hao-a, u-o dun-gi sit-o si vi xoi mi. Tia kao-zo, mi yo-qe xoi shi."
   
Ma-o bo-xi bec-o, kai u-o va she-o:"Mi si-ze-de per zi-ja meo kai fa-si sa-gao di-ra solo. Ze tia ji-ko mi ve-do kiu si xa-ka. u-o va she-o da-ki fa-si sa-gao.ma-o va u-o ga-qe dai sit-o humi she-o den. In-we sit-o hen ju-o, she-o bu ken dun-gi.Ma-o noi:"She-o, anh hao-e mir-i sit-o don, iam u-o anh ken hui-la ka-zo." 


1楼2008-08-03 15:15回复
    兔子和蛇
     一次,蛇在山脚晒太阳。突然从山顶滚下一块石头压住了蛇,它不能移动。蛇为自己的生命很不安。
     当时,兔子跑到这个地方。蛇喊救命:“我的兄弟,为我移去石头,我感谢你,一定酬谢你。”兔子想,蛇是坏东西,人们不应该帮助它。但是现在它在受苦被压在石头下,兔子开始同情而同意帮助它。
     兔子用全部力量推石头,但是石头很重,刚刚移动了一点.兔子用很大的力量推推这个地方,再一次推推那里.最后推出了石头。兔子累得全身流汗。
     蛇轻快地和满意地说:“我的兄弟,我感谢你,我现在饿了,对不起,你给我作食物,这是给你的报酬。”当时兔子没有跑走的力量。
     当蛇张开大口爬向它时,跑来了一匹大马。兔子说明了刚才发生的事情。蛇摇头:“不,完全不!我在石头下是很好的。兔子移动石头是为了吃我,所以我要吃它。”
     马想了一会,看了兔子和蛇:“我必须用自己的眼睛看发生事情的整个过程,只有那时,我能判决谁是正确的。”兔子和蛇同意重复发生的事情,马和兔子一块搬石头放在蛇的上面,蛇不能移动。马说:“蛇,你好好躺在石头下,现在兔子可以回家了。”


    2楼2008-08-03 15:16
    回复
      • 220.168.54.*
      民间文化 的素 和 集散关于人与   哦裕如后


      3楼2009-06-29 14:57
      回复