方言吧 关注:54,896贴子:906,230

推测汉语语音在未来一千年的演变?

只看楼主收藏回复

在未来,方言式微已成大的历史趋势,但是语言不是一成不变的,各位觉得未来1000年内,汉语的语音会发生什么样的变化?



IP属地:重庆来自Android客户端1楼2018-03-05 11:22回复
    声调会怎么变?是增多还是减少?还是现有声调调值发生变化?


    IP属地:重庆来自Android客户端2楼2018-03-05 11:24
    收起回复
      字音会怎么变?普通话现有的介音是否会继续脱落?。。。。。等之类。。。。


      IP属地:重庆来自Android客户端3楼2018-03-05 11:25
      回复
        各种声韵母会继续合并,汉语从现在主要是双字词汇可能渐渐往三字四字词汇发展


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2018-03-05 19:04
        收起回复
          今天要用 AI 推算才靠譜 


          IP属地:中国香港5楼2018-03-06 09:54
          回复
            普通话(或者继承普通话的新通语)
            里面翘舌消失
            ing,eng消失
            有入声和全浊音的方言进一步减少
            除非中国人殖民
            不然汉语方言数量在不刻意推普的情况下也会减少


            IP属地:四川6楼2018-03-06 12:54
            收起回复
              吴语闽南语危险啊,都快灭绝了…


              IP属地:中国香港来自Android客户端7楼2018-03-07 10:00
              收起回复
                多音节词素渐渐变多,声调消失。开音节化


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2018-03-21 21:44
                收起回复
                  做一个比较正确率小的猜想 未来的读音可能是这样
                  关关雎鸠,在河之洲
                  gumaguma zyzu,za rive zi zou
                  那个rive就是被覆盖掉的固有读音。


                  IP属地:福建来自Android客户端9楼2018-03-21 21:48
                  收起回复
                    蒹葭苍苍,白露为霜
                    zimeza cancan,wai lu wi suma


                    IP属地:福建来自Android客户端10楼2018-03-21 21:50
                    收起回复
                      下载贴吧客户端发语音!


                      IP属地:重庆来自Android客户端11楼2018-03-21 21:54
                      回复


                        IP属地:重庆来自Android客户端12楼2018-03-21 21:55
                        回复
                          可能外来语覆盖的固有会更多
                          我是一个福州人,我很高兴
                          ai si wan ge fuzou pipol,ai hen go xin


                          IP属地:福建来自Android客户端13楼2018-03-21 21:56
                          收起回复
                            太可怕


                            来自Android客户端14楼2018-03-21 23:10
                            回复
                              可能会融入一些方言的发音


                              来自Android客户端15楼2018-03-21 23:10
                              回复