Now 24, Ronan has come to meet me in a coastal Irish town on a sunny afternoon in May. Ireland is facing a referendum to repeal its ban on abortion, and lurid posters of fetuses are everywhere. Ronan recently appeared in a video supporting the reproductive rights campaign—a long-growing grassroots movement that finally succeeded in pressuring the government to hold a referendum—and everyone is talking about it. In the café where we pick up lunch, we fall into conversation with our server about the upcoming vote.
在五月的一个阳光明媚的下午,24岁的罗南来爱尔兰海边小镇迎接我。爱尔兰即将举行全民公投,以废除女性堕胎禁令,到处都是可怕的胎儿海报。罗南最近出现在一个支持生育权利运动的视频中【视频A modern Ireland is unstoppable. Give women the choice and full ownership over their own body.
https://m.weibo.cn/5428678727/4240284089088867】——这是一项长期发展的草根运动,最终成功地迫使政府举行全民公投——每个人都在谈论此事。在我们吃午餐的咖啡馆里,我们和服务员聊起即将到来的投票。在我们吃午饭的咖啡馆里,我们还和服务员聊起即将到来的投票。