散文吧 关注:232,616贴子:1,255,870
  • 0回复贴,共1

散文:一句乡土语言闹出的笑话友人,前几天去海拔800米的浙东

只看楼主收藏回复

散文:一句乡土语言闹出的笑话
友人,前几天去海拔800米的浙东某山区旅游。回家后,一早他就在微信朋友圈发布了一条震撼的信息:“该村竟藏着能与冬虫夏草媲美的‘炸里花’物种”。还津津乐道解说:“山里这种名贵的‘炸里花’,具有起死回生的功效,俗称‘神仙草’;据说:香港武侠小说家金庸先生笔下,也曾提到过这种九死还魂的神草,救回英雄侠士性命的故事”。
他发出感慨说:“山里人真是守着宝贝受苦穷,我一定要把这个信息告诉村民,让他们发家致富”。当然他也是善意说过罢了。
说者无心,听者有意。笔者是喜欢植物花卉之人,我的迷惑是贵重的“炸里花”是何物种呢,它有何种功效?一整天白天晚上我查遍了线上线下资料和书籍的植物信息均无效果,真是难煞人!
当下,香樟树上的“知了”叫声不断,左思右想似乎被“知了”感染了思路。我眼前豁然开朗,也许这个名称是乡土语言的俗称吧?我何不从“知了”名称着手思考:浙东人称知了的老话叫做“炸里”,宁波老话却叫做“蚱蠊”,不同字却同音;象山老话又叫“蚱泽仍”。三句话取中之一有可能就是普通话的昆虫“知了”或是文人诗句中的“蝉”。为认证名称我急忙打开电脑,键上“蝉花”二字,一下子就真相大白正是“蝉花”。所谓的“炸里花”就是“蝉花”,这是乡土语言不同闹出的笑话!


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2020-07-25 10:24回复