列托夫吧
关注: 478 贴子: 1,473

苏联/俄罗斯摇滚歌手叶戈尔-列托夫

  • 目录:
  • 音乐人及乐队
全部
  • 7
    Лунный переворот是我非常喜欢的一张专辑,里面近一半的歌都能让我单曲循环一整天,前天发现了这首《死去的人》,只有人上传了歌词,遂做翻译。 问题还是和之前的《意味着飓风》一样,俄→英→中翻译,有些地方不准确(比如第一句和第四句都能翻译为“腐烂”)且经过我主观感受,望大佬批评指正
    USS_BB_37 8-18
  • 6
    前天下午无聊,在网易云上把GrOb的歌挨着一首一首的听,一听到 Значит,ураган的旋律就立刻爱上了,没有评论没有翻译,于是就熬夜试着从歌词网站上翻译了一下,由于是列托夫的歌词+俄→英→中,所以有些地方翻译可能会不当,请各位指出。顺便庆祝列托夫吧的成立!Конгратулaцён!
    警戒号 7-20

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

小吧:小吧主共2

会员: 会员

目录: 音乐人及乐队