晋语吧 关注:3,510贴子:151,101

【老伊盟】鄂尔多斯市地名来历

只看楼主收藏回复

一、康巴什新区
康巴什:最早原名为康巴什,康巴什曾于1983年正音改为哈巴根希,后又改回康巴什一名。康巴什蒙语意为“小吏老师”,传说有一小官吏当老师而出名,境内属其居地。“巴希”为阿尔泰语系的“老师”,用其命名城市世界上也有,土库曼斯坦有个著名的港口城市叫土库曼巴希,是纪念他们前总统尼亚佐夫的,他被他们称为土库曼人的导师。
吉劳庆:为达尔扈特一支专称,意为“(持)缰绳者”,此地曾供放成吉思汗马缰。
乌拉希里:意为“山梁”,以此地建于二百年前的的“乌拉希里庙”(又称山梁庙)而命名。


IP属地:上海1楼2012-05-01 09:47回复
    二、东胜区
    东胜:胜州本位古州名,隋开皇二十年(公元600年),在今准旗十二连城乡设胜州,唐贞观三年(629年)复置。“胜”含有“决胜、取胜”之意,针对当时与突厥的对峙。
    辽神册元年(916年)辽朝将胜州居民迁到黄河以东名东胜州,治所在今托县。明朝又建东胜卫于今托县、清水河一带,后分为左、右两卫,随后又废置。上述“东胜”为名的建制,除东胜右卫外,其余均在黄河东岸(今呼和浩特市)。
    时光流逝,到了清末,来伊克昭盟垦地的“黑户”越来越多,且又为了经济需要,伊盟地方和清廷决定放垦(之前清廷禁止在农民伊盟垦地),而这些合法垦地汉人农民,需要一个与蒙古盟旗制度不同行政体系来管理,于是启用了当时特色的双重行政区划“遥治”。
    光绪三十三年(1907),决定设立“遥治”厅,设立官员考察伊盟,发现今罕台庙境镇内有一座土城墙,当时官员以为这就是古书上的“东胜城”,于是决定在此建城,设立东胜厅,归山西省归绥道管辖。民国元年(1912)改东胜县,1923年东胜土城遭土匪焚烧,县政府逃亡包头;1914年改属绥远;1930年,县长招募劳役复建东胜城;绥远起义后,东胜县归属伊克昭盟,伊克昭盟行政公署在此建立。至于当年发现的那座土城墙究竟为何城之墟,今天谁也搞不清了。
    交通街:因其机关设于交通街西段而得名。交通路本名通顺街,后改名交通路。现改名杭锦路。
    林荫路:当年路两边树木成荫。
    工业街:两侧原多为公司和供销社,现改名乌审街。
    西园:源于旁边的盟林研所果园。
    大桥路:通过此路有座水泥桥。
    建设街:现改名伊金霍洛街。
    公园路:位于公园北侧。
    民生街:民生市场因位于此街而来,原来此街两旁为市党委、盟公署、汽车站、运输公司、集贸市场等。起初叫东大街、西大街,后改名文化街、胜利街,再后来合称文化街,文革期间又改为胜利街,文革后改为民生街,现名宝日陶亥街。
    新华街:是一条中心街道,最早名为新文路、林荫路,后合称新华街,再后改名新华大街,又改名鄂尔多斯街,现名鄂尔多斯大街。
    解放路:现名达拉特路。
    兴工路:健康街与兴工街合并后,又改名为准格尔路。
    白天马路:原来有个白天马雕塑。
    松山路:区政府后面有个松山公园。
    越山路:附近有个西山公园。
    铁西:包神铁路以西。
    泊江海子:系蒙语“泊尔张淖尔”,意为“浑浊的湖”,后改写专名为泊尔江海子,现改专名泊江海子。
    漫赖:指漫赖壕,漫赖为蒙语,意为“沙漠中的草泽地”。
    罕台:指罕台庙,罕台系蒙语,意为“最高的山丘”,其“罕台银德尔”为附近最高山丘,清同治年间在此修建寺庙,是本地较大的寺院,蒙语名为“罕台音素莫”(意最高山丘庙),藏语赐号“Gadangnamjalalin”(拉丁文转写不一定正确,我是懒得用拼音拼音译字)。现庙宇已毁。
    阿布亥:指阿布亥塔,“阿布亥”蒙语意为“小姐”,传说有位王爷的女儿路经此地被淹死,“塔”为晋语,指阴沟侧瘀积台地。
    九成宫:原为九成功,是个在此做买卖的商号名。
    板素壕:此地有座“贝子音敖包”,满语“贝子”讹传为“板素”,贝子为清代爵号,相当于二等公爵,据说光绪时的东胜厅就设于此,另一说当时打算设于此但最后没设。此地有满族原生居民。
    色连:蒙古语“萨拉那”变音,意为岔子,此地有几条汇入罕台川的沟岔。
    羊场壕:晚晴放垦时为放羊的牧场。
    巴音门克:蒙语意为“永富”,清末郡王旗牧民巴音门克居此,故名。
    郝家圪卜:圪卜为晋语圪泊,意为“低处”,此村姓郝的居多,故名。
    沙渠:其境内有一条从北向南汇入三台吉川的山沟,旁边有一座沙丘,故名。
    碾盘梁:附近有碾盘状的山梁。
    布日都梁:原称板洞梁,1982年专写布日都梁,布日都为蒙语,意为“绿洲、水泡子”。
    乌素图:蒙语“有水的地方”。
    灶火壕:原名“皂火壕”,即蒙语“珠哈”,意为“炉灶”,此词蒙语汉语同义,最早蒙语原名“Juhdabsunjam”,意为“有灶炉的盐路”。
    吉劳庆:为达尔扈特一支专称,意为“(持)缰绳者”,此地曾供放成吉思汗马缰。俗称“上吉劳庆霍洛”(“霍洛”为“营盘”),又称吉洛庆、吉乐庆。
    补洞沟:疑与布日都、布尔洞同义,补洞为蒙语,意为野猪。
    达尔罕壕:达尔罕蒙语意为“神圣的”,指旧时被免除徭役的达尔扈特人,此地原为达尔扈特人“上吉劳庆霍洛”地界。
    塔拉壕:塔拉的蒙语意为“平坦地”,蒙语原称“Halajintala”,意为光秃的平地,又说蒙语名为“Halatritala”,意为斑驳的平地。皆因此地植被疏散而名。原写作特拉壕,后改作塔拉壕。
    割蛇壕:原名格舍壕,格舍蒙语意为“碑”,据说此地山沟处曾树有碑,故得名“格舍高勒”,现碑已不见,碑文更不详。
    红泥塔:因村子在红泥淤积的平台上,塔为晋语:阴沟侧瘀积台地。
    添尔漫梁:蒙语意为“磨盘梁”,其北部有磨盘状山梁。
    潮脑梁:蒙语意为“有狼的山梁地”。
    省城梁:民国时一位姓省的商人在此经商。
    柴登:指柴登壕,蒙语意为“盐沼草地”,即蒙语“柴达木”音译异写,早年此处有一遍生茂密的沼泽地。
    宗兑:宗兑为藏语,据说清末此地居一蒙人名为宗兑。
    板旦梁:蒙语意为“圆滚的山梁”。
    


    IP属地:上海2楼2012-05-01 09:47
    回复
      准格尔旗:
      准格尔:准格尔旗本名鄂尔多斯左翼前旗,“准格尔”来源有两说:一说准格尔为蒙语“东部、东首、左翼前”之意,意为准旗在鄂尔多斯东部,另一说康熙亲征葛尔丹后带回部分准格尔部人,安置于此地。一般前一种说法多用。
      沙圪堵:原是个沙丘。
      马栅:明末蒙古与内地在此贸易马匹。
      关家梁:该地多关姓人家。
      沙坪梁:原名李家坪,后因地处沙土质平梁而改名。
      榆树湾:此地多长榆树。
      魏家峁:康熙年间此地有两户魏家。峁为土丘顶之意。
      古城圪梁:该处有一座古城遗址,待考,村在其旁。
      长滩:傍十里长川,地势有平坦,故名十里长滩,简称长滩。
      哈岱高勒:原名黑岱沟,后正名哈岱高勒,蒙语“岩石沟”之意。
      大饭铺:民国时期此地曾有个饭铺。
      海子塔:十里长川中部低洼,原有海子,后干枯。蒙语名“Hujirtohy”(意为“碱湾”)。
      巴润哈岱:原名西黑岱,巴润为蒙语“西”,以其在黑岱之西命名。
      准混兑:原名东孔兑,蒙语“东川”之意。
      薛家湾:以民国初薛姓居此命名。
      大路:原准旗到托县的土路过此地。
      道劳窑:“道劳”为蒙语“七”,此处原有七个窑洞。
      十二连城:其境内的隋代胜州榆林城及多座古城遗址。
      蓿亥树湾:蓿亥为蒙语“红柳”,该地地处红柳滩。
      布尔陶亥:蒙语意为“褐色的湾”。
      大营盘:该处有清朝贝勒府和清朝旗务公署两个建筑,贝勒府已经基本毁尽,只剩正厅。
      德胜西:清末王姓在此设“德胜西”商号。
      纳林:指纳林川,纳林蒙语意为“细窄”,此地疑为汉西河郡美稷县或辽洪州城。
      暖水:此地有一暖泉流出,冬不冰封。
      乌兰哈达:蒙语意为“红色岩石”。
      神山:此地与东胜为界,鄂尔多斯第二高峰。
      四道柳:清末此地有四片柳树,村子在第四片柳树而名。
      准格尔召:一座藏传佛教古寺,藏名“Gdenshadilipurqilin”,蒙名“Erdni-Bulidusumo”,明赐“宝藏寺”,清赐“宝堂寺”,今名准格尔召,因在准旗西部,又叫西召。
      羊市塔:康熙时在此设羊市贸易,同时建有一座塔,故名。
      布日图高勒:原名川掌,指布日图沟,布日图蒙语意为“长沟”,高勒意为“沟”,布日图高勒可译为长河沟。
      川掌:地处沙梁川尾部而名。
      大路峁:沿清水川的故道经此,故名,峁意为山丘的顶。
      敖思润陶亥:原名五字湾,敖思润为人名,陶亥为蒙语“湾”,原来敖思润喇嘛居于此。
      布尔敦高勒:蒙语意为“水泡子之沟”。
      西营子:1882年准旗西协理居于此,民间称西营子。
      查干素:蒙语意为“白壕”,此地地势低洼,且长有白色小草,故名。
      神山沟:附近有东神山,同治年间在东神山上曾建神山庙。
      和尚湾:原有两个五台山和尚居于此。
      


      IP属地:上海3楼2012-05-01 09:48
      回复


        


        IP属地:上海5楼2012-05-01 09:50
        回复
          七、鄂托克旗
          鄂托克:鄂托克旗原名鄂尔多斯右翼中旗,鄂托克蒙语意为“营”或“部”,即元明两代万户下的千户。
          乌兰:取自其镇外的巴特尔乌兰敖包中的“乌兰”。
          苏米图:蒙语意为有庙之地,境内有一古庙遗址。
          额尔和图:蒙语意为“神圣不可侵犯的”,这一带有敖包。
          珠日和庙:蒙语意为“心脏似的土丘庙”,该庙建于嘉庆年间。
          包乐浩晓:蒙语意为“灰色的山咀”,此地有一小山梁咀。
          查布:藏语“喇嘛进餐”的尊称,相传清代班禅来蒙古地区传教,曾在此用膳,后人们筑敖包祭祀。
          巴音陶亥:蒙语意为“富饶的河套”。
          碱柜:1949年前附近碱湖所产碱运至此地,再运往包头等地,故名。
          阿尔巴斯:指阿尔巴斯山,阿尔巴斯意为“豹子失音”,此地羊绒甚好。
          公其日嘎:蒙语意为“深井”,同治年间当地牧民在此打井。
          百眼井:此地有西夏时期挖成的眼井群遗址。
          新召:原名伊克乌素,蒙语意为“很多的泉水”,道光年间豪庆召迁至此名为锡尼乌素召,汉译为“新的水井上的召”。
          召稍:蒙语“赤铁矿”之意,其境内蕴藏此矿,故名。
          巴音淖尔:因其境内的巴音海子得名,蒙语意为“富饶的湖”。
          木凯淖尔:蒙语意为“臭湖”,其境内有一碱湖,含碱量大,气味难闻,现名木凯淖。
          蒙西:因此地为蒙西工业区且为蒙西集团总部之所在而名。
          乌珠儿:蒙语意为“尖子”,此地有一尖子山。
          


          IP属地:上海7楼2012-05-01 09:50
          回复
            八、鄂托克前旗
            鄂托克:鄂前旗由鄂旗南部地区分设而成,鄂托克一词的意思通鄂旗。
            敖勒召其:蒙语意为“获物者”,清代此地居住名为敖勒召其的老人。
            吉拉:蒙语意为60。
            玛拉迪:蒙语意为牲畜多的,曾经此地牲畜很多。
            布拉格:蒙语意为泉水,此地有一处泉水。
            查干陶勒盖:蒙语意为“白色的土丘”,以其境内的查干陶勒盖敖包命名。
            昂素:指昂素庙,建于乾隆年间,《鄂尔多斯蒙古七旗图》就绘于此庙。
            毛盖图:蒙语意为有蛇之地。
            三段地:清朝举行三次放垦,三次放垦的地段合称三段地。
            二道川:因处客逐日、朱和两大川,故名。
            城川:其境内有魏晋时代的长泽遗址,西夏时代的宥州古城遗址,故名。
            芒哈图:蒙语意为沙漠之地。
            


            IP属地:上海8楼2012-05-01 09:51
            回复
              九、杭锦旗:
              杭锦:杭锦旗原名鄂尔多斯右翼后旗,杭锦为突厥语“车子”之意,后成为部落名。后于成吉思汗西征时归附蒙古,并逐渐被同化。
              锡尼:蒙语意为“新”,1950年在此设杭锦旗人民政府,取义“新兴城镇”,故名。
              巴拉贡:蒙语意为“水柏枝”,此地曾盛长水柏枝。
              沙日召:蒙语意为“黄色的庙”,康熙年间鄂尔多斯各旗王公合力在此修建一所规模宏大的寺庙,后乾隆年间理藩院赐名“广慧寺”,寺内佛殿由黄色琉璃瓦镶嵌屋顶,故名。
              杭锦淖尔:为与达旗的古日奔尔淖尔区别,特命名杭锦淖尔,意为杭锦旗的湖。
              阿日斯楞图:蒙语意为狮子,据说此地曾祭祀成吉思汗的狮子旗。
              永胜:刚解放后的起名特色,此地驻永胜大队。
              塔然高勒:蒙语意为农田河沟。
              图古日格:传杭锦旗王爷为纪念其祖先,在其祖坟附近建两座塔,名为图古日格苏布日嘎,取“像银元一样”之意,又说早些此地沙漠中小湖泊像银元一样。
              四十里梁:此地有四十里长的平阔硬梁地。
              独贵塔拉:蒙语意为圆形平地。
              建设:刚解放后起名特色,此地设建设公社。
              吉日嘎郎图:席尼喇嘛在武装斗争后还俗娶妻,他为了纪念自己生平喜事,特建一敖包,取名吉日嘎郎图敖包,吉日嘎郎图蒙语意为“幸福”。
              亚斯图:蒙语意为有骨之地,传说当初此地有一水坑,旁边有一堆白骨。
              格根召:原有一大活佛巡礼经此,后乾隆年间在此建庙,俗称“Gegentohyinsumo”,汉人略称“改改召”。
              巴音乌素:蒙语意为“丰水”。
              呼和木都:蒙语意为“青色的树木”,此地原有一片树林,远看一片青色。
              赛音乌素:蒙语意为“好水”,此地原有一水井。
              胜利:为纪念revolution胜利而建胜利乡。
              阿门其日格:蒙语意为“沟口上的深井”,此地原有一深井。
              巴拉亥:清末杭锦旗王爷近亲台吉巴拉亥居于此,故名。
              伊克乌素:蒙语意为“大水”,此地原有一个大水坑。
              巴音恩格尔:蒙语意为富饶的山坡地,此地原名查干恩格尔,解放后改名“巴音”,以示祝愿富饶之意。
              浩饶柴达木:蒙语意为“营盘的草滩”,咸丰年间旗王府及旗王建召均在此,故谓之营盘的草滩。
              


              IP属地:上海9楼2012-05-01 09:51
              回复



                IP属地:上海10楼2012-05-01 09:51
                回复
                  好帖!二代,发完了吱一声,这种科普帖最好不要插楼(此回复随后删)


                  IP属地:陕西来自掌上百度11楼2012-05-01 10:02
                  回复
                    已经发完了,挑主要地方摘取


                    IP属地:上海12楼2012-05-01 10:04
                    回复
                      看来和榆林北六县的地名很相似,蒙汉结合。


                      IP属地:陕西来自掌上百度13楼2012-05-01 10:09
                      回复
                        应该是这样,说不定还有藏语地名。。。


                        IP属地:上海14楼2012-05-01 10:10
                        回复
                          内蒙住过藏族?


                          IP属地:陕西来自掌上百度15楼2012-05-01 10:22
                          回复
                            蒙藏同教,鄂尔多斯有几个地名是藏语,还有梵语的地名


                            IP属地:上海16楼2012-05-01 10:23
                            回复
                              我只想知道榆林北部的蒙语地名是怎么回事?现在那一带根本没有蒙人,啥时移走的?


                              17楼2012-05-01 11:02
                              回复