中世纪吧 关注:179,187贴子:1,796,492

【原创】舍伯恩主教阿瑟和他的《Life of King Alfred》

只看楼主收藏回复

1L百度。。
艾因哈德为一代雄主查理曼写作的《查理大帝传》想必熟悉中世纪史的朋友都十分了解,而这次吾人要向诸位介绍英伦三岛上另一位堪与艾因哈德齐名的舍伯恩主教阿瑟,以及他为英国史上著名的阿尔弗雷德大王写作的《阿尔弗雷德大王传》。。


IP属地:广东1楼2013-02-26 22:46回复
    随后再放个短漫。。(剧情纯属YY)
    话说某日,查理曼与阿尔弗雷德在天堂相遇闲聊。。
    查理曼:阿尔弗雷德老弟,你好!
    阿尔弗雷德:查理老兄,你好!
    查理曼:听说你在凡世也获得了“the great”头衔,想必能与我一战,我们来一较高下何如?
    阿尔弗雷德:好啊,反正都闲出水来了。
    查理曼:我除了军政功绩赫赫之外,还有艾因哈德为我作《查理大帝传》、让我的声名千古流芳。来,小艾,露个面。
    艾因哈德:HI~
    阿尔弗雷德:我还以为有什么…阿瑟,来,把你的传记给我看看。。

    阿瑟:哈哈,我与王上合作亲密无间,艾因哈德你个闷声书宅怎能与我相提并论~

    查理曼、艾因哈德:


    IP属地:广东通过百度相册上传2楼2013-02-26 22:58
    收起回复
      舍伯恩主教阿瑟(Asser, Bishop of Sherborne,?-908/909),是一位来自南威尔士德韦达(Dyfed)王国圣戴维斯地区(今威尔士西部彭布罗克郡圣戴维斯市)的威尔士僧侣,在895年被授予舍伯恩主教之职。公元885年,他得到阿尔弗雷德大王邀请,答应离开圣戴维斯教区、进入阿尔弗雷德大王宫廷、成为宫廷学者。但由于患病之故,阿瑟在凯尔文特村(Caerwent,位于今威尔士蒙茅斯郡)修养一年后,方才在886年前往西撒克逊宫廷。
      893年,阿瑟开始写作著名的《阿尔弗雷德大王传》。这部传记不仅被当代史家视为了解阿尔弗雷德大王生平事迹之主要史料,亦可借此传记了解阿尔弗雷德大王以前的一些英格兰统治者概况。此外,阿瑟还帮助国王完成了对教宗额我略一世(Gregory the Great)所作之《教牧法规》(Regula Pastoralis)以及其他一些拉丁文著作的翻译工作。
      阿瑟,又以John Asser(约翰·阿瑟)或Asserius Menevensis(密涅维亚的阿瑟)之名为人所知,是一位生活于9世纪晚期的威尔士僧侣。关于他的早年生涯,我们一无所知,只知道他的名字“Asser”似乎来自圣经旧约《创世纪》中雅各的第八子Asher(亚瑟)。在当时的威尔士地区,以《旧约》中的宗教人物作为起名依据的现象十分普遍,而由这此方式得来的“Asser”这一与宗教人物密切相关的名字也暗示了阿瑟的名字很可能是在他进入教会受洗后才获得的。关于“阿瑟”这一名字的来源也可能与阿瑟本人对圣杰罗姆一部关于介绍希伯来姓名含义著作的了解有关。在这部著作中,圣杰罗姆将希伯来名称“Asser”解释为“受祝福的”。从名字含义来看,阿瑟的本名很可能就是意为“受祝福的”威尔士姓名Gwyn或Guinn(格温)。
      根据他在《阿尔弗雷德大王传》中的自述,他是一位服务于西南威尔士地区圣戴维斯主教堂的僧侣,在自述中,阿瑟还清楚地说明了自己成长于圣戴维斯教区、并在该教区进行教会学习、接受削发式和被授予舍伯恩主教教职的经历。此外,他还提到一位亲戚、原圣戴维斯主教诺比斯(Nobis)的些许事迹。
      阿瑟本人事迹的详尽记载,主要来自他的《阿尔弗雷德大王传》。关于被征召的经历,阿瑟在书中仅有一小节内容谈及此事。在这段文字中,阿瑟记载了阿尔弗雷德大王征召他出任自己宫廷学者的经过。
      阿尔弗雷德大王是一位极重视知识文化价值的君主,因而他在不列颠以及全欧范围内广招贤才、力图使其宫廷成为欧洲学术中心。我们并不知道国王是如何了解阿瑟声名的,但他对阿瑟的征召可能与西撒克逊王国对南威尔士的霸权有关。885年,包括Glywysing国王里斯之子海威尔(Hywel ap Rhys)和德韦达国王海法依德(Hyfaidd)在内的南威尔士诸王均承认阿尔弗雷德对南威尔士地区的权威,而阿瑟也对此事有详尽的记载。据记载,在885年的一份Hywel国王宣誓文书中,证人签名出现了“Asser”的字样,而与本文所述之阿瑟很可能即为同一人。因而,可能是阿尔弗雷德大王通过与南威尔士诸王的关系获知了阿瑟的声名。
      根据阿瑟的记载,他在南撒克逊王国的迪恩(Dean,位于今英格兰东南部西撒克逊郡奇切斯特区西迪恩村)皇家领地与阿尔弗雷德大王首次见面,而关于此次见面的内容,在《阿尔弗雷德大王传》中的记载仅有一句话:“887年11月11日,圣马丁节,阿尔弗雷德陛下打算学习阅读拉丁文”。据此记载向前追溯,阿瑟获得 国王征召的时间应在885年初。
      起初,对于阿尔弗雷德大王的请求,阿瑟的回应是“需要时间考虑”,这是由于,他感到为现世声名而放弃当前平静的生活状态并不合适。阿尔弗雷德大王虽然对他的回答表示认同,但同时也建议他可以分出一半的时间在宫廷为国王服务、而保留另一半为圣戴维斯教区服务的时间。面对新的建议,阿瑟再次请求国王三思,不过他答应国王,将在六个月后回见国王、告知他自己最后的决定。不巧的是,阿瑟在返回威尔士的途中突患热病,于是他来到凯尔文特村的修道院,并在那里静休了一年又一周的时间。在阿瑟养病期间,阿尔弗雷德大王曾写信询问阿瑟迟迟未来赴约的原因,阿瑟则复信解释,并承诺当他身体康复后定会守信前来。于是当886年阿瑟康复后,他同意按照国王的建议去做,将他的时间在威尔士与英格兰之间平均分配。而阿瑟之所以决定进入国王宫廷,也与圣戴维斯教区教士们的支持有关。教士们希望借助阿瑟对国王的影响力,使圣戴维斯教区免遭海法依德的袭扰和破坏。


      IP属地:广东3楼2013-02-26 23:01
      回复

        进入阿尔弗雷德大王的宫廷后,阿瑟与圣吉姆巴德(Saint Grimbald)、“老撒克逊人”约翰(John the Old Saxon)并称为三大宫廷学者,而他们三人也很可能是同时被阿尔弗雷德大王征召入宫廷的。进入宫廷后,阿瑟首次与国王长期相处是在里昂纳福德(Leonaford,可能位于今英格兰东南威尔特郡的兰特福德村)的王室领地,从886年4月至12月,阿瑟一直与国王驻留于此。在此期间,阿瑟曾记载了他手捧书本、为国王高声诵读的轶事。886年圣诞前夜,在数次回绝了阿瑟返回威尔士的请求后,阿尔弗雷德大王赐予阿瑟位于康斯伯里(Congresbury)与班韦尔(Banwell)两地的修道院,此外还赐予阿瑟一件丝绸斗篷和大量熏香作为赏赐。随后,国王答应阿瑟,当他在自己获得的新属地巡游完毕后即可返回圣戴维斯教区。
        自886年以来,阿瑟便开始将他的时间平均分配于威尔士与国王宫廷间。不过在《阿尔弗雷德大王传》中,阿瑟并未过多记述自己在威尔士的生活,而对英格兰生活着笔颇多。在他的笔下记载了很多自己曾经涉足的地区,比如埃什顿之战的战场埃什顿(Ashdown)、被阿瑟称为基努伊特(Cynuit)的康提斯伯里(Countisbury)以及阿瑟尔尼(Athelney)等地。阿瑟的记载足以证明,他在国王宫廷中确实度过了大量时间。阿瑟也记载了他多次在不同场合与阿尔弗雷德大王继母埃德伯(Eadburh)见面的经历,并多次目睹国王的狩猎情景。
        大概在887-892年间,阿尔弗雷德大王将埃克塞特(Exeter)修道院赐予阿瑟,随后阿瑟便被授任舍伯恩主教,但他被授任的具体时间我们并不清楚。阿瑟之前的舍伯恩主教是伍尔夫希格(Wulfsige,约在879-889年间接受主教之职),伍尔夫希格卸任后,阿瑟直至900年才首次行使舍伯恩主教的职能,此前他已身居副主教之职。值得一提的是,据编年史记载,当阿瑟被正式授任舍伯恩主教时,阿尔弗雷德大王赠予原主教伍尔夫希格一份自己翻译的《教牧法规》副本作为赏赐。
        有证据表明,当阿瑟在舍伯恩教区就任副主教(Suffragan Bishop)之时,他仍然保有圣戴维斯主教的职位。这一记载来自威尔士的格拉尔德(Giraldus Cambrensis,1146-1223,威尔士布雷肯<Brecon>教区助祭长、编年史家,著作颇丰)所著《威尔士行记》(Itinerarium Cambriae)。
        893年,阿瑟撰写了一部关于阿尔弗雷德大王的传记,名为《阿尔弗雷德大王传》(The Life of King Alfred;拉丁文书名为Vita Aelfredi regis Angul Saxonum,直译为盎格鲁-撒克逊之王阿尔弗雷德传)。这部篇幅不足两万字的传记也是关于阿尔弗雷德大王生平最重要的著作之一。
        在这部传记中,阿瑟以多样的笔法记叙了阿尔弗雷德大王的生平。从形式上说,《阿尔弗雷德大王传》与两部关于“虔诚者”路易(Louis the Pious)的传记——署名“无名氏”、约成书于840年的《路易皇帝传》(Vita Hludorici Imperatoris)以及法兰克王国修士特里尔的德根(Thegan of Trier)所著、约成书于836-837年间的《路易皇帝生平考》(Gesta Hludorici Imperatoris)较为相似。此外,阿瑟还参考了比德《英吉利教会史》(Historia Ecclesiastica gentis Anglorum)以及《盎格鲁-撒克逊编年史》的部分内容以完成传记写作;从文风上看,阿瑟则借鉴了维吉尔《埃涅阿斯纪》(Aeneid)、科里乌斯·塞杜利乌斯(Caelius Sedulius)的长诗《Carmen Paschale》、舍伯恩主教奥尔德赫尔姆(Aldhelm)的著作《论守贞》(De Virginitate)以及艾因哈德的《查理大帝传》;此外,在传记中阿瑟还多次引用了教宗额我略一世《教牧法规》以及圣奥古斯丁《论信望爱》(Enchirdion of Augustine)。但传记中的半数内容与《盎格鲁-撒克逊编年史》851-887年的纪事颇多重合,尽管阿瑟在编年史纪事之外加入了许多关于阿尔弗雷德大王的个人事迹,但仍不免使人怀疑他有转抄编年史的嫌疑。而阿瑟的这部传记也远非完美无瑕,他的散文句法缺乏规范、文段中的表意含糊也为人诟病。阿瑟在写作时惯用经典的旧式语词,给人以怪异繁杂之感,但这样的问题同样存在于那一时期的诸多海岛拉丁语系(Insular Latin)作家中。而较之其他海岛拉丁作家,阿瑟还在传记中使用了大量具有法兰克特色的拉丁文字,表明他在创作中也受到了国王宫廷中圣吉姆巴德等法兰克学者的影响。《阿尔弗雷德大王传》的另一疑点则是,其纪事在893年便戛然而止。事实上,阿尔弗雷德大王于899年驾崩、阿瑟本人更是直至909年才逝世。但我们至今仍然无法解释个中缘由。
        《阿尔弗雷德大王传》的史料价值同样不可忽视。从阿瑟写作的初衷来看,他希望借此书使他的威尔士同胞了解英格兰地区的风土人情、并进而使威尔士人加深对他们新宗主国——英格兰及其君主阿尔弗雷德大王的认识,而书中对阿尔弗雷德品格的正面描述也为阿尔弗雷德国王树立了在南威尔士的良好形象、有助于稳固国王在南威尔士地区的权威。同时,阿瑟也借此书向英格兰人介绍了威尔士地区的风土人情,加深了英格兰和威尔士之间的联系。此外,阿瑟的记载也丰富了《盎格鲁-撒克逊编年史》的纪事内容,如阿瑟在传记中提到了麦西亚(Mercia)国王奥法(Offa)之女埃德伯(Eadburh)嫁给西撒克逊国王布尔特里克(Beorhtric)之事、并描述了这位行为暴虐的埃德伯王后在婚后试图下毒谋杀其丈夫、阴谋败露后沦落街头,以乞丐之身惨死于帕维亚(Pavia)的故事、填补了编年史789年纪事的空白。
        阿瑟除去为国王撰写传记外,也参加了阿尔弗雷德对拉丁著作的翻译工作,除了前述的《教牧法规》之外,阿瑟还帮助国王翻译了波埃修斯(Boethius,480-524)的著作《哲学的慰藉》。
        关于阿瑟去世的确切时间,至今仍无定论。根据当时圣戴维斯教区存有的《威尔士年鉴》(Annales Cambriae)记载,阿瑟于908年去世;而《盎格鲁-撒克逊编年史》的记载则指出阿瑟于909或910年去世(A、B本纪事为909年,C、D本纪事为910年),编年史在纪年上的差异,是由于诸编年史稿本使用的不同历法所致。而综合多方史料来看,阿瑟去世的时间应在908-909年间。


        IP属地:广东4楼2013-02-26 23:01
        收起回复
          《阿尔弗雷德大王传》抄本概述
          虽然在当代《阿尔弗雷德大王传》受到史学家们的极大关注,但在早期中世纪却尚未为人所知,而该书为人所知的抄本也仅有一份、即所谓“科顿抄本”。科顿抄本约于1000年左右制作,曾是科顿图书馆(Cotton Library)的重要藏品之一。虽然这一抄本因火灾毁于1731年,但《阿尔弗雷德大王传》的内容却散见于不同史家的记载中:
          拉姆塞修道院(Ramsey Abbey)僧侣伯特菲斯(Byrhtferth)在其《诸王纪》(Historia Regum)中引用了大量科顿抄本的内容。
          一位来自圣伯丁修道院(Abbey of St. Bertin)的匿名僧侣在《诺曼底埃玛王后颂》(Encomium Emmae Reginae)中也引用了科顿抄本的材料。
          11-12世纪的编年史家伍斯特的佛罗伦斯(Florence of Worcester)在写作《历代纪事》(Chronicon ex Chronicis)时,参考了部分科顿抄本的传记内容。
          12世纪中叶,一位居于圣埃德蒙兹伯里(St.Edmundsbury)的匿名修道士在写作《圣尼托斯年鉴》(Annals of St.Neots)时,使用了不同于科顿抄本的阿瑟作品材料,这意味着民间可能存在不同于科顿抄本的阿瑟作品抄本传世。
          威尔士的杰拉德则在他1190年代的作品《圣埃塞尔伯特传》(Life of St.Aethelberht,埃塞尔伯特系8世纪的东盎格利亚国王,于794年被麦西亚国王奥法所杀,死后因传播天主教的贡献封圣)中引用了一段据称是来自阿瑟、但并不存在于科顿抄本中的麦西亚国王奥法的文献,这表明杰拉德当时很可能有来自阿瑟未知著作、或是拥有如前所述的异于科顿抄本的材料。
          事实上,即便是科顿抄本这部唯一为人所知的阿瑟作品抄本也是命途多舛。最初,科顿抄本易主频繁,至1540年为英国诗人约翰·勒兰德(John Leland,1503-1552)所有;1552年勒兰德死后,抄本被转让给了当时的坎特伯雷大主教马修·帕克(Matthew Parker ,1504-1575),1575年大主教去世前,决定将其藏品赠予剑桥大学基督圣体学院(Corpus Christi College,Cambridge),但科顿抄本并不在遗赠之列;至1600年,抄本的所有者变成了卢姆利勋爵(Lord Lumley);至1621年,罗伯特·科顿爵士(Sir Robert Cotton)持有抄本,此后的百余年内该抄本均由科顿家族所有,因而得名“科顿抄本”。1731年10月23日,存放科顿抄本的科顿图书馆(Cotton Library)突发火灾,抄本连同其他许多重要史料就此毁于一炬。尽管抄本已毁,但由于阿瑟的这部传记散见于诸多学者著述中,故经后世史家之努力仍能将其内容还原。由W.H.Stevenson在1904年与《圣尼托斯年鉴》一同整理出来的《阿尔弗雷德大王传》至今仍被视作这部阿瑟著作的标准文本。


          IP属地:广东5楼2013-02-26 23:02
          回复
            IP属地:广东来自手机贴吧6楼2013-02-26 23:25
            回复
              呐,来顶一下


              7楼2013-02-27 02:53
              收起回复

                再附上一张阿瑟时代的英格兰及南威尔士地图。。这些地名大致反映了阿瑟在进入国王宫廷后的游历路线。。


                IP属地:广东8楼2013-02-27 09:00
                回复
                  好吧。。晚上才看,现在刚放学要做功课


                  IP属地:中国香港来自手机贴吧11楼2013-02-27 17:41
                  收起回复

                    支持平田君


                    12楼2013-02-27 21:39
                    收起回复
                      我想看维京海盗。


                      来自手机贴吧13楼2013-02-27 21:43
                      收起回复

                        黑人跳的,高加索列资金卡


                        14楼2013-02-27 21:53
                        收起回复
                          请问,阿尔弗雷德王和查理曼有亲戚关系吗??还有就是查理曼和盎格鲁撒克逊国王们有发生过互动吗?


                          IP属地:安徽15楼2013-02-27 22:22
                          收起回复
                            a


                            19楼2013-04-27 07:09
                            回复