波切利吧 关注:1,224贴子:7,942
  • 5回复贴,共1

【翻译】波叔在米兰世博会上的歌词翻译

只看楼主收藏回复

一楼献给波叔!
波叔为米兰世博会创作的《 La forza del sorriso》今天终于能听到了。这首歌的歌词由波叔亲自编写,十分激情澎湃。同时,感谢【恋声癖】提供的中文翻译,我在她的基础上做了改动,如果有一些翻译不对的地方,请多多包涵


IP属地:北京来自Android客户端1楼2015-05-02 14:39回复
    La forza del sorriso
    Guarda in alto, 抬头仰望
    il cielo è azzurro 天空晴朗
    proprio come gli occhi tuoi, 犹如你双眼
    poi ascolta questo sussurro 我聆听那低语切切
    che ti parlerà di noi 向你诉说了我和你
    Non pensare, non parlare 勿思勿语
    ma se puoi sorridere tutto ciò che… ti circonda 但若可向一切萦绕着你的事物报以微笑
    vedrai sorriderà con te 看他们同你一起微笑
    perché non lo sai 因为你不知
    Sai la forza che ha un sorriso 不知道微笑的力量
    quando il cielo su di noi 当我们头顶的天空
    non ha stelle没有星星
    non ha calore 没有温度
    ma soltanto lacrime 只有眼泪
    Sai la forza che ha un sorriso 你就会知道微笑的力量
    tu sorridimi e vedrai 你微笑着望向我
    quanta luce sul mio viso 望见了我脸上无穷的光芒
    presto il cuore ti riscalderà 我接受了你炽热的心
    sorridi e vedrai 微笑着对望
    Sai la forza che ha un sorriso?
    Tu sorridimi e vedrai
    quanta luce sul mio viso
    tutto il cuore ti riscalderà
    sorridi e vedrai(同前)


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2015-05-02 14:40
    回复
      恋声癖就是我


      来自iPhone客户端3楼2015-05-11 04:25
      回复
        改动过后比较意译,但是大意如此


        来自iPhone客户端4楼2015-05-11 04:26
        收起回复