自由之战同人吧 关注:176贴子:3,998
  • 19回复贴,共1

【闲】自由英雄们的姓名考据及来源

只看楼主收藏回复

叫我开坑狂魔好吗( •̀∀•́ )
力求准确全面,由于翻译问题可能会有误差,官方已经给出的就直接搬运
loc镇楼


来自Android客户端1楼2016-02-12 15:35回复
    先来查尔斯。
    查尔斯/Charles
    来自古德文,含义指强壮的,男性的,拥有高贵心灵的人。通常Charles不是被认为勤劳、忠实的朋友与领导者,就是被认作聪明自大的吹毛求疵者。


    来自Android客户端2楼2016-02-12 15:42
    回复
      查尔斯的形象应该来源于《刺客信条》(Assassin creed)系列中刺客的经典形象,而刺客信条3中的Boss名为查尔斯·李。在历史上确有其人,美国独立战争时期的少将,是个政治和战术上的激进分子。
      【附图:《刺客信条》查尔斯·李】


      来自Android客户端3楼2016-02-12 16:00
      收起回复
        【补图:自由之战查尔斯】


        来自Android客户端4楼2016-02-12 16:12
        回复
          再来聊聊奥斯卡。
          奥斯卡/Oscar
          咱们先不谈小金人。
          Oscar源于古代英语,含义有神剑,神之矛,抑或“神圣的持枪者”(斯堪的纳维亚)。
          人们心目中的Oscar不是风趣,懒散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执、经常抱怨的人。
          【补图:自由之战奥斯卡】


          来自Android客户端5楼2016-02-12 16:18
          回复
            至于奥斯卡的形象来源…就原画初始皮肤是个阴冷的魔术师,标志性的绅士形象深入人心。北国电魂的打扮就接近西欧中世纪的礼服了,惑灵基本上就是花哨的庆典服装不做评价。
            我认为和这位可能有点关系。
            奥斯卡·王尔德/Oscar Wilde
            (1854~1900),英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家和童话家。
            【补图:奥斯卡·王尔德】



            来自Android客户端7楼2016-02-12 17:01
            收起回复
              【莫名其妙的梗】
              国服和亚洲服中名字不一样的英雄。
              格式:国服名字-亚服名字及其翻译。
              亚瑟王-Lucan卢肯
              安蕾尔-Alice爱丽丝
              盖亚-Rosmina露西娜(该翻译尚不确切,仅供参考)
              奥兰多-Electa蕾克塔
              魅-Camellia卡米莉亚
              洁辛塔-Lilith莉莉丝
              查尔斯-Kadar卡达尔
              奥斯卡-Tressler特雷斯勒
              墨菲托斯的国服翻译也和英文有出入,这个后面讲到他的时候再细说。
              没上过亚服,靠别人的几张截图总结的,所以可能有错误,欢迎指正。感觉这些名字大部分都挺少见的…


              来自Android客户端9楼2016-02-16 10:13
              收起回复
                ROSMINA 大概是露斯米娜


                来自Android客户端10楼2016-02-26 19:02
                收起回复