She Walks in Beauty
我记得高中语文阅读时课后思考有把宋玉这段和红楼描写林黛玉『两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。』放在一处比较,具体问的什么我记不清了,但是题引一直印象深刻
随便提一提
倒是有点感慨古今中外情之所至想法便能奇妙地共通
想起以前看到过一个小故事,说是王佐良先生在翻译勃朗医生《医生的宗教》时,在『我不是一棵植物,离开了园子就不能繁茂。我无论到何处,无论在哪条子午线下,我都在英国。』这一段话的页脚以『李白:不知何处是他乡』加了个脚注。