ヨロコビノウタ
<喜びの唄>
-冈田准一
そう 態度曖昧(たいどあいまい)な僕(ぼく)を見(み)て 不安(ふあん)になってる君(きみ)にI say
是的 对看到了态度暧昧的我 而陷入不安的你 我要说
語(かた)ってもいいけどいつだって 君(きみ)への想(おも)い変(か)わんなくて
其实随时都可以说 对你的感情丝毫未变
まして違(ちが)う女(おんな)の子(こ)に傾(かたむ)いちゃってるなんて事(こと)が
倘若有变心爱上别的女孩这种事的话
あるなら君(きみ)の寝顔(ねかお) こんなに真直(まっす)ぐ Oh 見(み)れないよ
面对你熟睡的脸庞 哦 又怎能如此坦率的直视
言葉(ことば)なんかにしないだけ 態度(たいど)でわかって欲(ほ)しいだけ
只是没有说出口而已 只是想用态度来明示
勝手(かって)だなって 苦手(にがて)だって ちゃんとできりゃいいのにって
也许是太随意 因此而干不好 所以只要好好去做不就好了
Yes,I'm sorry いつだって 君(きみ)の好(す)きなあの歌(うた)みたいに My baby
是的,我很抱歉 无论何时 如同你喜欢的那首歌一样 我的宝贝
もっと伝(つた)えたい 心(こころ)で
希望能用心来传达更多
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で送(おく)ろう 心(こころ)の中(なか)の全(すべ)てを
用歌送出对你的爱 将内心里的全部
風(かぜ)に乗(の)せ届(とど)けよう 空(そら)に 浮(う)かべ
乘着风来传递 在空中 飘舞
飾(かざ)る事(こと)も無(な)い 本当(ほんとう)の言葉(ことば)を
没有任何矫饰的 真心的话语
その胸(むね)に伝(つた)わるまで
一直传到你的内心里
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう いつも君(きみ)の横(よこ)で
弹奏一曲爱之歌 时时陪在你身旁
胸(むね)の中(なか)に流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
在心中流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
どこまでも届(とど)きますように
就这样无远弗届的传达下去
あの日(ひ)の君(きみ)が言(い)った言葉(ことば) そしてその後流(あとなが)した涙(なみだ)
那天你说过的话 以及那之后流下的泪水
今(いま)だって時々(ときどき) フラッシュバック 胸締(むねし)め付(つ)けるようにFeel so bad bad
如今仍时常 浮现回忆起 让内心好痛 感觉如此的糟糕糟糕
二人歩(ふたりあゆ)んだ長(なが)い時間(じかん)は いつも笑顔(えがお)ばかりじゃなかった
两人一同走过的漫长时光 并不总是笑容
そうやって見(み)つけた 今二人(いまふたり)の愛(あい)は
但就是这样找到了 现在两个人的爱
言葉(ことば)なんかにならなくて どんなに理想並(りそうなら)べたって
言语什么的都无所谓 无论列出多少理想
僕(ぼく)らにとって大事(だいじ)だなって 思(おも)うソレが本当(ほんとう)だって
只有对我们来说最重要的 如此认为的才是真实的
I believe it いつだって 君(きみ)への愛(あい)を誓(ちか)い唄(うた)うよ My baby
我相信 无论何时 都能够对你唱出爱的誓言 我的宝贝
そう こんなメロウに乗(の)せて
没错 如此轻快的乘着
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で届(とど)けよう 時(とき)を越(こ)えては輝(かがや)く
用歌传达对你的爱 超越时间绽放光辉
僕(ぼく)らが歩(あゆ)んだ証(あかし)よ 永久(とわ)に 続(つづ)け
我们所走过的证明 永远的 持续着
消(き)える事(こと)の無(な)い 誓(ちか)いの言葉(ことば)を
决不会消失的 誓言中的字字句句
未来(みらい)へと繋(つな)がるまで
一直通往并连接至未来
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう 朝(あさ)も夜(よる)もいつも
弹奏一曲爱之歌 无论日夜时时刻刻
飽(あ)きるほどに流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
不断的流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
いつまでも続(つづ)きますように
就这样永永远远的持续下去
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で送(おく)ろう 心(こころ)の中(なか)の全(すべ)てを
用歌送出对你的爱 将内心里的全部
風(かぜ)に乗(の)せ届(とど)けよう 空(そら)に 浮(う)かべ
乘着风来传递 在空中 飘舞
飾(かざ)る事(こと)も無(な)い 本当(ほんとう)の言葉(ことば)を
没有任何矫饰的 真心的话语
その胸(むね)に伝(つた)わるまで
一直传到你的内心里
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう いつも君(きみ)の横(よこ)で
弹奏一曲爱之歌 时时陪在你身旁
胸(むね)の中(なか)に流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
在心中流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
どこまでも届(とど)きますように
就这样无远弗届的传达下去
最近刚来的新人,打扰贵吧了,歌词不是自己翻译的,因为我日文还不算特别好,只是个搬运,因为翻之前的帖子好像看到有人求歌词,为了不挖坟就。
如果违反吧规我会自删
<喜びの唄>
-冈田准一
そう 態度曖昧(たいどあいまい)な僕(ぼく)を見(み)て 不安(ふあん)になってる君(きみ)にI say
是的 对看到了态度暧昧的我 而陷入不安的你 我要说
語(かた)ってもいいけどいつだって 君(きみ)への想(おも)い変(か)わんなくて
其实随时都可以说 对你的感情丝毫未变
まして違(ちが)う女(おんな)の子(こ)に傾(かたむ)いちゃってるなんて事(こと)が
倘若有变心爱上别的女孩这种事的话
あるなら君(きみ)の寝顔(ねかお) こんなに真直(まっす)ぐ Oh 見(み)れないよ
面对你熟睡的脸庞 哦 又怎能如此坦率的直视
言葉(ことば)なんかにしないだけ 態度(たいど)でわかって欲(ほ)しいだけ
只是没有说出口而已 只是想用态度来明示
勝手(かって)だなって 苦手(にがて)だって ちゃんとできりゃいいのにって
也许是太随意 因此而干不好 所以只要好好去做不就好了
Yes,I'm sorry いつだって 君(きみ)の好(す)きなあの歌(うた)みたいに My baby
是的,我很抱歉 无论何时 如同你喜欢的那首歌一样 我的宝贝
もっと伝(つた)えたい 心(こころ)で
希望能用心来传达更多
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で送(おく)ろう 心(こころ)の中(なか)の全(すべ)てを
用歌送出对你的爱 将内心里的全部
風(かぜ)に乗(の)せ届(とど)けよう 空(そら)に 浮(う)かべ
乘着风来传递 在空中 飘舞
飾(かざ)る事(こと)も無(な)い 本当(ほんとう)の言葉(ことば)を
没有任何矫饰的 真心的话语
その胸(むね)に伝(つた)わるまで
一直传到你的内心里
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう いつも君(きみ)の横(よこ)で
弹奏一曲爱之歌 时时陪在你身旁
胸(むね)の中(なか)に流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
在心中流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
どこまでも届(とど)きますように
就这样无远弗届的传达下去
あの日(ひ)の君(きみ)が言(い)った言葉(ことば) そしてその後流(あとなが)した涙(なみだ)
那天你说过的话 以及那之后流下的泪水
今(いま)だって時々(ときどき) フラッシュバック 胸締(むねし)め付(つ)けるようにFeel so bad bad
如今仍时常 浮现回忆起 让内心好痛 感觉如此的糟糕糟糕
二人歩(ふたりあゆ)んだ長(なが)い時間(じかん)は いつも笑顔(えがお)ばかりじゃなかった
两人一同走过的漫长时光 并不总是笑容
そうやって見(み)つけた 今二人(いまふたり)の愛(あい)は
但就是这样找到了 现在两个人的爱
言葉(ことば)なんかにならなくて どんなに理想並(りそうなら)べたって
言语什么的都无所谓 无论列出多少理想
僕(ぼく)らにとって大事(だいじ)だなって 思(おも)うソレが本当(ほんとう)だって
只有对我们来说最重要的 如此认为的才是真实的
I believe it いつだって 君(きみ)への愛(あい)を誓(ちか)い唄(うた)うよ My baby
我相信 无论何时 都能够对你唱出爱的誓言 我的宝贝
そう こんなメロウに乗(の)せて
没错 如此轻快的乘着
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で届(とど)けよう 時(とき)を越(こ)えては輝(かがや)く
用歌传达对你的爱 超越时间绽放光辉
僕(ぼく)らが歩(あゆ)んだ証(あかし)よ 永久(とわ)に 続(つづ)け
我们所走过的证明 永远的 持续着
消(き)える事(こと)の無(な)い 誓(ちか)いの言葉(ことば)を
决不会消失的 誓言中的字字句句
未来(みらい)へと繋(つな)がるまで
一直通往并连接至未来
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう 朝(あさ)も夜(よる)もいつも
弹奏一曲爱之歌 无论日夜时时刻刻
飽(あ)きるほどに流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
不断的流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
いつまでも続(つづ)きますように
就这样永永远远的持续下去
君(きみ)に愛(あい)を唄(うた)で送(おく)ろう 心(こころ)の中(なか)の全(すべ)てを
用歌送出对你的爱 将内心里的全部
風(かぜ)に乗(の)せ届(とど)けよう 空(そら)に 浮(う)かべ
乘着风来传递 在空中 飘舞
飾(かざ)る事(こと)も無(な)い 本当(ほんとう)の言葉(ことば)を
没有任何矫饰的 真心的话语
その胸(むね)に伝(つた)わるまで
一直传到你的内心里
愛(あい)の唄(うた)を奏(かな)でよう いつも君(きみ)の横(よこ)で
弹奏一曲爱之歌 时时陪在你身旁
胸(むね)の中(なか)に流(なが)れるメロディー 響(ひび)け
在心中流淌着的旋律 鸣响起
君(きみ)に捧(ささ)げる 喜(よろこ)びの唄(うた)
献给你的 欢欣之歌
どこまでも届(とど)きますように
就这样无远弗届的传达下去
最近刚来的新人,打扰贵吧了,歌词不是自己翻译的,因为我日文还不算特别好,只是个搬运,因为翻之前的帖子好像看到有人求歌词,为了不挖坟就。
如果违反吧规我会自删