魔塔吧 关注:64,847贴子:2,159,367
  • 12回复贴,共1

关于TSW中25F的设定

只看楼主收藏回复

你们真觉得(大法师)周围的4块墙只是装饰??


1楼2017-05-12 10:05回复
    #我不了解日文原版
    48F的(老人)说
    "据说一对骰子上的符号5拥有封印的魔法的力量, 你最好记住它到你与这区的头目战斗时."
    "一对"似乎是个暗示;
    (大法师)在25F仅一句
    "-K-I-L-L- -A-N- -I-N-V-A-D-E-R-";
    在官网上说话充满省略号
    "...W..h..o....a..r..e....y..o..u....?...."
    "...I...a..m....T..h..e....G..r..e..a..t....M..a..g..i..c....M..a..s..t..e..r....
    ....I....w..i..l..l....b..e..a..t....y..o..u....";
    我猜这是表现一种无意识的人偶般的语气;
    总之, 我认为
    从游戏开始时, (大法师)只是(Zeno)测试(勇者)使用神剑的能力而放在25F的傀儡;
    按照游戏中的设置, (Zeno)的计划是让(勇者)
    {
    在49F击败(Zeno)拿(龙杀手);
    击败35F的(龙)拿(雪晶);
    去13F拿神剑;
    击败25F的(大法师)拿(红钥匙);
    与26F的(公主)对话;
    通过24F的隧道上50F见(Zeno);
    }


    2楼2017-05-12 10:06
    回复
      另外, 我质疑"(Zeno)毁掉神剑的目的是统治世界"这个论点;


      3楼2017-05-12 10:08
      回复
        震惊


        IP属地:江西来自Android客户端5楼2017-05-12 10:54
        回复
          前排围观


          IP属地:河北来自Android客户端6楼2017-05-12 13:10
          回复
            细思极恐


            IP属地:浙江7楼2017-05-12 13:42
            回复
              官方从未提及(Zeno)要统治世界;
              "Zeno"一直伴随着"魔法警卫"这个头衔被提及;
              (大法师)一直被以男性代词称呼;


              9楼2017-05-12 14:45
              回复
                “智杖”瞬间出戏


                IP属地:江苏11楼2017-05-12 17:32
                回复
                  我还想知道神盾对魔法的防御能到什么程度;
                  刚到3F的勇士是被4个(魔法警卫)击昏的,
                  在2F醒来时生命=400;
                  仅按游戏中的设定, 生命=1000的(勇者)会分别受2对(魔法警卫)夹击;
                  难道神盾就起了让(勇者)不被揍成250的作用??


                  13楼2017-05-12 19:56
                  回复
                    见(公主)后(盗贼)就会出现在50F;
                    但直接与其对话, 对话的内容是
                    {
                    ah! 我们又见面了! 谢天谢地你活着!
                    }
                    这时候只有一个(OK)按钮可使用, 显然这路线没有接下去剧情;
                    必须移动到24F时空隧道的末端触发事件, 而时空隧道出现的判定条件是
                    {
                    (勇者)触发过与(公主)的对话;
                    25F的(大法师)被清除;
                    }
                    正确路线的对话是
                    {
                    谁? 是你! 为什么你在这样一个地方?
                    humph. 为什么我在这里只有一个原因. 这就是!
                    huh? hey! 你是(Zeno)! 你还活着?
                    我永远不会死. 我只不过测试了你作为一位战士的智力.
                    huh? 你什么意思? 为什么你做了这么件事?
                    你拥有的神剑/*Sacred Sowrd*/"Weaponer"以及我拥有的智杖/*Omniscient Staff*/"Intellion", 传说无论谁联合/*unite*/了二者将接收伟大的智慧/*great wisdom*/. 但要到这个结局, 必须确保这么做的战士能操纵这把剑的力量.
                    你是在说... 我是这个战士吗?
                    是的, 你是对的. 但当你来到这里, 你的能力不能有效支配神剑"Weaponer". 为了那个原因, 我给出了假信息, 设置多样的陷阱在这塔里, 并等你到来. 你来到这里如预先安排的一样足够支配力量来使用神剑.
                    好吧, 这意味着一个公主被困在这里的流言... 其实是个为了把我弄到这里的谎言, 不是吗?
                    对, 是那样. 以及现在, 如果我们能合作, 这闹剧将结束. 现在是时候行动. 使用全知全能的/*Omniscient*/力量, 我们将破坏/*break*/神剑并接收伟大的启迪/*great enlightenment*/. 神剑的战士! 让我们完成这个吧!
                    }
                    之后(勇者)走向(Zeno), 魔法塔下陷
                    {
                    The long war has come to an end,
                    the vanity tower fell down.
                    Gods have returned to heaven.
                    The soldiers have returned to the ground.
                    The present has changed to the past.
                    This trip has coming to the past.
                    You will look back a little,
                    and take a step toward the new trip.
                    }


                    14楼2017-05-12 20:00
                    回复
                      "vanity tower"??
                      "虚荣塔"??
                      "gods","soldiers"
                      很让人在意的复数形式;


                      15楼2017-05-12 20:04
                      回复
                        你们这都什么鬼反应......


                        16楼2017-05-14 21:52
                        回复

                          这个是初到29F时的情景;
                          像是"(盗贼)是从上楼处向下楼处挖隧道";
                          这时触发对话, (盗贼)会表示
                          "The tunnel has not been completed yet. You should have waited a little longer, and you should not have used items. I had a bug in the program. There! Don't worry!"
                          /*
                          大意是
                          "隧道尚未被完成. 你本该等更久些, 而且你本不该使用任何物品. 我的程序里有个缺陷. 得啦! 别担心!";
                          不过值得讨论"I had a bug in the program"表达的是什么意思;
                          前面的话似乎说明(勇者)有已经得到(魔法鹤嘴锄)的可能, 所以"program"可能不是指游戏程序而是指(Zeno)的计划;
                          */


                          19楼2017-05-22 15:27
                          回复