【渣翻姬有话说】
Invisible伪译配。。。
理论上可以唱?
求喷求建议w
——————————————
Invisible
冷落化烟
Linkin Park
翻译:雪兔猫
[Verse 1]
I've got an aching head
头脑觉痛若漩
Echoes and buzzing noises
回声嘈切纷且乱
I know the words we said
再默念昔日所言
But wish I could've turned our voices down
只悔那天是高声在喧
This is not black and white
这并非对立面
Only organized confusion
只是亲手造了麻烦
I'm just trying to get it right
尽力回归到正途
And in spite of all I should've done
却不顾一步满盘皆输
[Pre-Chorus]
I was not mad at you6
我却未曾怒目
I was not trying to tear you down
亦无意推你入深谷
The words that I could've used
本该说出的语言
I was too scared to say out loud
是心口难开的纠缠
If I cannot break your fall
若托不起你坠落
I'll pick you up right off the ground
在谷底扶起你是我
If you felt invisible, I won't let you feel that now
若你冷落化烟,我带你回灯火人间
[Chorus]
Invisible
冷落化烟
Invisible
身形消渐
Invisible
虚影不见
Invisible
却返人间
[Verse 2]
You didn't get your way
你执迷觉路偏
And it's an empty feeling
怅然为时已晚
You've got a lot to say
欲说的有万千
And you just want to know you're being heard
化为一句我想被听见
But this is not black and white
但这并非对立面
There are no clear solutions
只是模糊的界限
I'm just trying to get it right
尽力回归到正途
And in spite of all I should've done
却不顾一步满盘皆输
Invisible伪译配。。。
理论上可以唱?
求喷求建议w
——————————————
Invisible
冷落化烟
Linkin Park
翻译:雪兔猫
[Verse 1]
I've got an aching head
头脑觉痛若漩
Echoes and buzzing noises
回声嘈切纷且乱
I know the words we said
再默念昔日所言
But wish I could've turned our voices down
只悔那天是高声在喧
This is not black and white
这并非对立面
Only organized confusion
只是亲手造了麻烦
I'm just trying to get it right
尽力回归到正途
And in spite of all I should've done
却不顾一步满盘皆输
[Pre-Chorus]
I was not mad at you6
我却未曾怒目
I was not trying to tear you down
亦无意推你入深谷
The words that I could've used
本该说出的语言
I was too scared to say out loud
是心口难开的纠缠
If I cannot break your fall
若托不起你坠落
I'll pick you up right off the ground
在谷底扶起你是我
If you felt invisible, I won't let you feel that now
若你冷落化烟,我带你回灯火人间
[Chorus]
Invisible
冷落化烟
Invisible
身形消渐
Invisible
虚影不见
Invisible
却返人间
[Verse 2]
You didn't get your way
你执迷觉路偏
And it's an empty feeling
怅然为时已晚
You've got a lot to say
欲说的有万千
And you just want to know you're being heard
化为一句我想被听见
But this is not black and white
但这并非对立面
There are no clear solutions
只是模糊的界限
I'm just trying to get it right
尽力回归到正途
And in spite of all I should've done
却不顾一步满盘皆输