日语吧 关注:1,011,894贴子:19,193,717
  • 4回复贴,共1

初学者想问下“那是谁的伞”以下两种翻译都对吗?哪个好?

只看楼主收藏回复

初学者想问下“那是谁的伞”以下两种翻译都对吗?哪个好?
1. あの傘はだれのでしか。
2. あれはだれの傘でしか。
标准日本语 初级上册40页的一道翻译题。
我是初学者,多谢指教。


IP属地:福建1楼2017-07-18 10:37回复
    对不起,上面 ですか 都误写为 でしか ,不过大家应该都看的出来。


    IP属地:福建2楼2017-07-18 10:39
    回复
      都可以。在书面上的话。说话的话就直接あの傘は誰の?或者あれは誰の傘?


      来自iPhone客户端4楼2017-07-18 14:15
      回复
        “那把伞是谁的?”
        “那是谁的伞?”
        以上两种说法都对吗?哪个好?
        我是初学者,多谢指教。


        IP属地:上海来自Android客户端5楼2017-07-18 15:47
        回复
          如5楼所言,基本是一个意思,好不好要看具体情景,看需要强调什么


          IP属地:上海来自iPhone客户端6楼2017-07-18 15:49
          回复