Yo~各位好久不见,挑大家都在看世界杯的这个节骨眼上跑来发本子,没错还是我
(比赛间隙来看看甜甜的本子岂不美哉,说不定就不想上天台了呢)
言归正传,这次带来的是鴒老师的鞠南本。一看这个标题大概就能感觉出来鴒老师那种非常文艺的风格,说是文艺其实就是我看不懂。问了一下度娘告诉我这是意大利语,翻译过来大概意思相当于英语的“Lady and gentleman,(this is) my love”。emmmm……好好说话就那么难么?
个人汉化,由于个人日语水平有限,若发现不恰当之处还请各位海涵
图源&翻译&校对&嵌字by:我自己
(比赛间隙来看看甜甜的本子岂不美哉,说不定就不想上天台了呢)
言归正传,这次带来的是鴒老师的鞠南本。一看这个标题大概就能感觉出来鴒老师那种非常文艺的风格,说是文艺其实就是我看不懂。问了一下度娘告诉我这是意大利语,翻译过来大概意思相当于英语的“Lady and gentleman,(this is) my love”。emmmm……好好说话就那么难么?
个人汉化,由于个人日语水平有限,若发现不恰当之处还请各位海涵
图源&翻译&校对&嵌字by:我自己