鸠羽伦吧 关注:243贴子:581
  • 8回复贴,共1

关于译名问题

只看楼主收藏回复

查询了相关资料后,证明了:
把“つぐ”翻译为“倫”是错误的
因为,在日语中,“倫”


回复
1楼2018-08-24 22:15
    是的


    回复
    来自Android客户端2楼2018-08-24 22:15
      然而,读作“つぐ”的字还有





      回复
      3楼2018-08-24 22:16
        资料来源:维基词典,自由的多语言词典
        https://www.wiktionary.org/


        回复
        4楼2018-08-24 22:19
          补充一下群里有人发的:伦也发tugu的音
          但并不是正式的


          回复
          来自Android客户端5楼2018-08-24 23:26
            为此,我们将会组织一次投票,来决定以哪个为译名


            收起回复
            6楼2018-08-24 23:26