全职猎人吧 关注:690,490贴子:6,684,528
  • 7回复贴,共1

欧美那边关于西索念能力的梗

只看楼主收藏回复

我才发现西索的念能力的英文翻译如此黄*暴
中文翻译为“伸缩自在的爱”,同时具有“弹性和粘性”,而英文名是“Bungee Gum”(有弹性的口香糖/黏胶),同时具有“rubber and gum”的特性。西索每次和别人对战前都会说他的念能力是“Bungee Gum, it has Properties of both rubber and gum.”
我之前在很多有西索出现的视频下的热门评论中看到P1中的话,我猜这肯定是个梗,但是又不知道是什么梗,因为我觉得“rubber and gum”这个翻译好像没什么问题,正好对应“弹性和粘性”。直到我看到P2中的“rubber and cum”,恍然大悟!“gum”读音”接近“cum”,而“cum”的意思是“精ye”,“rubber”除了“橡胶”外还有个意思是“避云套”,P3说西索是自带避云套的男人,只能说这个翻译太他么神了吧!


来自Android客户端1楼2018-11-09 20:25回复





    来自Android客户端2楼2018-11-09 20:26
    回复


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2018-11-10 08:00
      回复
        妈耶,这样说其实他也算橡胶人,比较一定范围的延长还是可以的,弹性和粘性俱全gkd,有西索本吗


        IP属地:广东来自手机贴吧4楼2018-11-10 08:24
        回复
          厉害👍


          IP属地:河南来自手机贴吧5楼2018-11-10 15:11
          回复
            话说西索现在已经有部分肢体完全是念不是实体了,那他以后会不会变成只剩下胸部和头是完好的,剩下全靠念能力的章鱼怪啊?


            IP属地:爱尔兰6楼2018-11-10 16:34
            收起回复


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2018-11-10 16:46
              回复