南京信息工程大学...吧 关注:11,823贴子:37,559
  • 0回复贴,共1

【【求助 在线等】】

只看楼主收藏回复

本人翻译了一篇英文气象文献,但本人不是气象专业的,其中有几个专业术语找不到参考,怕翻译的不准确,想问问大家意见,如: the flux of specific humidity、Weather Extremity Index、event-adjusted evaluation method,本人分别译为比湿度通量、极端天气指数、事件调整后。 请问翻的对不对。


IP属地:河北1楼2019-04-09 20:35回复