合金装备吧 关注:126,922贴子:1,385,778
  • 14回复贴,共1

【和平行者】Heavens Divide主题曲翻译

只看楼主收藏回复

Heavens Divide
When Heavens Divide...
I will see the choices within my hands.
How can we ever protect and fight with our tiny souls?
Let me shine!
Like the sun through the doubt of fear.
Do you feel the storm approach as the end draws near?
When Heavens Divide...
Time will come to softly lay me down.
Then I can see her face that I long to see.
And for you.Only you I would give anything.
Leaving a trace for love to find a way.
When Heavens Divide...
翻译:当天堂破碎的时候
我看见选择权在我的手中
我们如何保护我们脆弱的灵魂并为此而战
让我闪耀
如同太阳穿透恐惧的乌云
你能否感觉到狂风暴雨与结局一起越来越近
天堂破碎的时候
时间将慢慢的将我击倒
之后我将看到她的真面目
还有你,只有你我可以给予一切
留下爱的缰绳掌握命运去寻找新的道路
在天堂破碎的时候.......



删除|1楼2009-10-10 23:51回复
    • 58.50.218.*
    不知道什么时候出完整版的 Heavens Divide 啊 期待~!


    2楼2009-10-11 01:00
    回复
      自己听自己译的么?顶一下~~


      禁言 |3楼2009-10-11 22:25
      回复
        • 124.224.36.*
        Then I can see her face that I long to see.
        这句我觉得可以改一下,我觉得这句像是写给theboss的,改成:
        之后我将看见她那久违的容颜~~


        5楼2009-10-14 22:37
        回复
          • 125.37.37.*
          6楼2009-10-14 23:14
          回复
            • 61.134.52.*
            我只关心那里有下载,麻烦放出来兄弟分享一下,谢谢


            7楼2009-10-17 14:32
            回复
              回复:7楼
              好的
              这是下载地址
              http://www.snapvine.com/audio/msg_audio/msg/2009.09.25/02.30/87a23604a97b11de87450030485c70ec.mp3


              删除|8楼2009-10-17 14:43
              回复
                • 61.134.52.*
                谢谢!合金系列的画风 真是一个赞啊,一直很欣赏


                9楼2009-10-17 14:48
                回复
                  • 123.115.195.*
                  我顶LZ!!顶MGS!!顶5楼!!


                  10楼2009-11-02 18:58
                  回复
                    • 114.243.0.*
                    Do you feel the storm approach as the end draws near
                    这句貌似翻译成“你能否感觉到暴风雨即将结束?”会更清楚一些
                    还有
                    Then I can see her face that I long to see
                    这里貌似应该是“之后我将看到我渴望见到的她的脸”,用梦寐以求不知道可不可以
                    Leaving a trace for love to find a way
                    这里的trace我觉得翻译成踪迹或者痕迹会更贴切,为爱留下踪迹去需找新的道路
                    辞藻不华丽,但意思明确,我实在组织不出更优美的语言了.........


                    11楼2010-01-08 18:24
                    回复
                      • 112.66.129.*
                      回复:11楼
                      双手赞成!!


                      12楼2010-01-28 19:21
                      回复
                        回复:11楼
                        好!


                        删除|13楼2010-01-28 22:01
                        回复
                          感谢指正!


                          IP属地:北京禁言 |14楼2010-02-06 10:09
                          回复
                            不错


                            IP属地:日本禁言 |15楼2012-02-26 14:22
                            回复
                              歌词不错,歌.....还行


                              IP属地:广东禁言 |16楼2012-03-27 22:58
                              回复