其实关注猫吧有一段时间了,但几乎一直在潜水。这几天偶尔看到一些帖子,发现吧里不少小伙伴在探寻哆啦A梦剧情的根源,感觉相见恨晚,希望借着盘点自己收藏的一些哆啦A梦漫画,来吸引志同道合者,共同探讨~不甚欣喜~那么正篇开始吧~
机器猫和康夫坐着气球,一边旋转上升,一边吹着泡泡的镜头~是迄今为止,机器猫留在我童年最深刻久远的记忆。那一年,是1993年。也就是在那时,藤子.F.不二雄(原名藤本弘)的名字,深深地篆刻在了我的记忆中
记忆中的机器猫
小时候,爸妈属于三班倒的双职工,我有很长的一段时间寄住在外婆家。那时表哥经常来找我玩。有一次,他送了本《机器猫》给我,简短的对话,温情逗趣的内容,一下子把我带入了这个神奇的世界。
在那个世界里,可以穿过隧道变成小小人,开心的在后院里建造属于自己的城镇;可以乘着时光机去蛮荒时代的美国西部,化身少年英雄;可以穿过任意门,去偷看喜欢的小静洗澡(掩面窃笑)~当太多的不可能变成了可能,那么,这颗神奇的种子也就在少年小小的心中发了芽~
3块6毛一本的《机器猫》在班里借了还,还了借,始终都没能让我看全一套。直到很久以后的2013年,突发奇想的我,决定还上这笔童年债。
从此,少年心中的芽,时隔20年,在大叔的心中开了花~
得益于发达的网络,买书变得很简单。但随之而来的问题,却让我感觉一点都不简单。 在众多热心网友的介绍下,我发现《机器猫》漫画的版本,好像有很多种。选择困难症的我,犹豫再三,决定看对眼就买!!!
首先,当然得优先把童年的回忆收入囊中~小学四年级到初中毕业,床头必不可少的小伙伴~
3.6元版人美版
(优点:怀旧)
( 缺点:纸薄透页,二手人美版品相不佳)
再来,是1999年的老版吉美
(优点:emmm。。。看起来挺整齐)
( 缺点:纸张略单薄)
为了解决透页,提升阅读愉悦感,顺道买了新装吉美版
(优点:封面还原日版,装帧相对于老版有所提升)
( 缺点:新吉美短篇翻译稍显平淡,新吉美大长篇相较于老吉美,缺了歌词页)
相对于翻译生涩的新吉美版,与我们隔岸相望的台湾同胞,就显得顺口不少。
台大然版神奇小叮噹:
(优点:怀旧,相当怀旧,叮噹馆的LOGO很漂亮,魔奇馆的LOGO真不咋滴)
( 缺点:日版第45册发行于1996年,遵从老师遗志统一成“ 哆啦A梦 ”,所以神奇小叮噹止于44册)
台大然版哆啦A梦:
(优点:还是怀旧,前几期的封面不同于瓢虫版,比较有特色)
( 缺点:1992年的再版,因为年代久远,已经明显发黄)
台青文版:
(优点:翻译比较合口味)
( 缺点:过于简洁的封面设计,搞不懂算不算其他人心目中的优点)
既然买了台版,又怎能少了港文传?
港文传版白叮噹(初版):
(优点:前12卷纸张非常优良,雪白挺括)
( 缺点:13卷开始,屎黄纸时代要开始了)
港文传版黄叮噹(再版):
(优点:书脊上的叮噹LOGO非常漂亮,铃铛是银色的)
( 缺点:再生纸的材质,真的黄的让人脑阔疼)
港文传版哆啦A梦:
(优点:短篇同样还原日版的封面设计,甚至PLUS还贴心的还原了书腰,大长篇糖果色书脊,美的我吹爆)
( 缺点:那拗口的翻译,你们真的不准备走出香港,走向世界了么?)
买了这么些个版本,咱们总得看看原版长啥样吧?锵锵锵,日文原版隆重登场~
(优点:存在既是优点,书腰美到无法呼吸,也坑到我窒息)
( 缺点:摊手,自学日语中。。。)
21世纪版剧场版
(优点:设计还原日版)
( 缺点:相较于日版缺4本;且是截图版,收藏价值不大)
中文
新剧场
(优点:跟紧日版)
( 缺点:跟得不够紧~)
日版新剧场
一些杂七杂八的书
单行本收的正美滋滋,友人提醒我,单行本满打满算就1000个不到的故事。藤子.F.不二雄老师可是创作了1344个故事呢!
哪呢哪呢?你就说咋弄吧~砖头大全集登场!
港文传大全集
(优点:字体有特色;纸张较柔软)
( 缺点:哆字少个“口”,纸张各种发黄;书腰丑到没朋友)
台版青文大全集
(优点:有力有序的推进大全集的汉化;书腰还原度高)
( 缺点:书脊书名过于刚正)
老规矩,来看看大全集的原版~书腰美如画~
薄薄的四本特典,分别从藤子.F.不二雄老师的笔记,采访录音,设计设定稿,拾遗等方面,将老师一生的艺术成就,更加完整立体的呈现在我们眼前~
优缺点同日版单行本(懒得码字)
当然,光靠把老师的作品收全,并不能满足我对于老师的执念。追求完大全集对于作品收集的宽度,必须再来谈谈杂志对于作品年代的深度。
老师的哆啦A梦,主要集中发表在《 よいこ 》《 幼稚園 》《 小学一年生》—《小学六年生》《てれびくん》《 週刊少年サンデー 》《 コロコロコミック》这些杂志中。
为了追溯哆啦A梦的根源,我走上了收集杂志的漫漫路(掩面)。痛苦的同时,也让我体验到了前所未有的满足感。。。(目前收集了约700本杂志,还在努力更新中。。。)
历史感厚重的杂志,仿佛将我置身到了老师当年创作哆啦A梦的年代~
杂志一角
028
《创刊号》让我体验到了大雄初遇哆啦A梦时的惊与喜~
《飞吧,蒲公英》中, 最后一颗蒲公英的种子,终于在妈妈的鼓励下,飞向了广阔的天空~ 很多年以后的今天,我才明白了独自闯天下的那份决心,是多么可贵~
一直被老师的时间悖论搞得晕头转向的我,看完《 我是桃太郎什么人?》就更晕了。。。
因为一个破旧玩偶,让我想起了疼爱我的外婆~《往日的不倒翁》
从《爸爸也是爱撒娇的人》中,读懂了中年危机~
《爷爷来托梦》让我明白了,何谓“父爱如山”
关于爱情,我一直不太明白,如此优秀的静香,为何会看上平庸,甚至一无是处的大雄~直到《雪山罗曼史》让我看清,大雄的担当与勇气!
在经历了《雪山罗曼史》之后,我们不难理解,《结婚前夜》中,静香爸爸对于大雄的认可~
和哆啦A梦一起,在白垩纪中,与小恐龙皮皮共同冒险;一起开拓了宇宙新的疆域;一起穿行于神秘的魔境;一起深入到了海底的亚特兰蒂斯鬼岩城;一起飞行于神奇的魔界;一起。。。 在经历了那么多一起之后。多啦A梦还是与大雄分别了。那一刻,我感受到了来自于大雄身上同样的不舍与心碎。。。
好在,哆啦A梦最终听到了大雄的心声,重新回到了大雄的身边。《哆啦A梦回来了》这对好朋友之间的故事,还将继续。。。
外记:(算是爱屋及乌吧~)
1.麦原伸太郎 先生(被认为是藤本弘老师最后的弟子)签绘:
2.海老原武司 先生(原藤本弘老师助手 )签绘
3.限量版藤子.F.不二雄复制原画与同号画框
复制原画相信各位基本都熟悉,这套复制原画发行于哆啦A梦诞生30周年之际的2000年,囊括了藤本弘老师各个时期作品的精彩复制原稿共30张。
我个人非常喜欢《大雄的钥匙城历险记》封面这张,这也是老师在世时,最后的几张彩稿之一,具有相当的纪念意义。
藤子.F.不二雄老师的作品中,对我触动最大的,除了童年时期哆啦A梦,就是近几年才了解到的SF短篇。那些专属于成年人的童话~《 米诺陶之盘 》;《 轻轻松松杀人去 》;《 人口删减机制 》;《 定年减食》;《 方舟客满 》;《 征地球论 》 随便一篇,看完之后的很长一段时间里,仍能让我回想起来,背脊阵阵发凉~ 我不止一次的问自己,哪个藤子.F.不二雄老师,才是真正的他呢?也许,两个都是!他就是这样一个令人捉摸不透的存在,一个让我值得用一生去尊敬,去探索的人吧。
哆啦A梦伴随着美好的童年,算是一直以来的心爱之物。希望自己能够继续充实下去,有梦有多啦~
图放不了了,只能凑合看文字脑补了。。。
参考文献:
1.《童话往事》卷2
2.《藤子.F.不二雄の世界》
3.《TVアニメ25年史 》
4.《日漫那些事儿》
5.《知日》2013年11月号
后记:虽然念旧的笔者,还是执着于机器猫的老版叫法,但为了尊重藤本弘老师的遗愿,文中后续表达,将“机器猫”更正为“哆啦A梦”;“康夫”更正为“大雄”;“小静”更正为“静香”。
机器猫和康夫坐着气球,一边旋转上升,一边吹着泡泡的镜头~是迄今为止,机器猫留在我童年最深刻久远的记忆。那一年,是1993年。也就是在那时,藤子.F.不二雄(原名藤本弘)的名字,深深地篆刻在了我的记忆中
记忆中的机器猫
小时候,爸妈属于三班倒的双职工,我有很长的一段时间寄住在外婆家。那时表哥经常来找我玩。有一次,他送了本《机器猫》给我,简短的对话,温情逗趣的内容,一下子把我带入了这个神奇的世界。
在那个世界里,可以穿过隧道变成小小人,开心的在后院里建造属于自己的城镇;可以乘着时光机去蛮荒时代的美国西部,化身少年英雄;可以穿过任意门,去偷看喜欢的小静洗澡(掩面窃笑)~当太多的不可能变成了可能,那么,这颗神奇的种子也就在少年小小的心中发了芽~
3块6毛一本的《机器猫》在班里借了还,还了借,始终都没能让我看全一套。直到很久以后的2013年,突发奇想的我,决定还上这笔童年债。
从此,少年心中的芽,时隔20年,在大叔的心中开了花~
得益于发达的网络,买书变得很简单。但随之而来的问题,却让我感觉一点都不简单。 在众多热心网友的介绍下,我发现《机器猫》漫画的版本,好像有很多种。选择困难症的我,犹豫再三,决定看对眼就买!!!
首先,当然得优先把童年的回忆收入囊中~小学四年级到初中毕业,床头必不可少的小伙伴~
3.6元版人美版
(优点:怀旧)
( 缺点:纸薄透页,二手人美版品相不佳)
再来,是1999年的老版吉美
(优点:emmm。。。看起来挺整齐)
( 缺点:纸张略单薄)
为了解决透页,提升阅读愉悦感,顺道买了新装吉美版
(优点:封面还原日版,装帧相对于老版有所提升)
( 缺点:新吉美短篇翻译稍显平淡,新吉美大长篇相较于老吉美,缺了歌词页)
相对于翻译生涩的新吉美版,与我们隔岸相望的台湾同胞,就显得顺口不少。
台大然版神奇小叮噹:
(优点:怀旧,相当怀旧,叮噹馆的LOGO很漂亮,魔奇馆的LOGO真不咋滴)
( 缺点:日版第45册发行于1996年,遵从老师遗志统一成“ 哆啦A梦 ”,所以神奇小叮噹止于44册)
台大然版哆啦A梦:
(优点:还是怀旧,前几期的封面不同于瓢虫版,比较有特色)
( 缺点:1992年的再版,因为年代久远,已经明显发黄)
台青文版:
(优点:翻译比较合口味)
( 缺点:过于简洁的封面设计,搞不懂算不算其他人心目中的优点)
既然买了台版,又怎能少了港文传?
港文传版白叮噹(初版):
(优点:前12卷纸张非常优良,雪白挺括)
( 缺点:13卷开始,屎黄纸时代要开始了)
港文传版黄叮噹(再版):
(优点:书脊上的叮噹LOGO非常漂亮,铃铛是银色的)
( 缺点:再生纸的材质,真的黄的让人脑阔疼)
港文传版哆啦A梦:
(优点:短篇同样还原日版的封面设计,甚至PLUS还贴心的还原了书腰,大长篇糖果色书脊,美的我吹爆)
( 缺点:那拗口的翻译,你们真的不准备走出香港,走向世界了么?)
买了这么些个版本,咱们总得看看原版长啥样吧?锵锵锵,日文原版隆重登场~
(优点:存在既是优点,书腰美到无法呼吸,也坑到我窒息)
( 缺点:摊手,自学日语中。。。)
21世纪版剧场版
(优点:设计还原日版)
( 缺点:相较于日版缺4本;且是截图版,收藏价值不大)
中文
新剧场
(优点:跟紧日版)
( 缺点:跟得不够紧~)
日版新剧场
一些杂七杂八的书
单行本收的正美滋滋,友人提醒我,单行本满打满算就1000个不到的故事。藤子.F.不二雄老师可是创作了1344个故事呢!
哪呢哪呢?你就说咋弄吧~砖头大全集登场!
港文传大全集
(优点:字体有特色;纸张较柔软)
( 缺点:哆字少个“口”,纸张各种发黄;书腰丑到没朋友)
台版青文大全集
(优点:有力有序的推进大全集的汉化;书腰还原度高)
( 缺点:书脊书名过于刚正)
老规矩,来看看大全集的原版~书腰美如画~
薄薄的四本特典,分别从藤子.F.不二雄老师的笔记,采访录音,设计设定稿,拾遗等方面,将老师一生的艺术成就,更加完整立体的呈现在我们眼前~
优缺点同日版单行本(懒得码字)
当然,光靠把老师的作品收全,并不能满足我对于老师的执念。追求完大全集对于作品收集的宽度,必须再来谈谈杂志对于作品年代的深度。
老师的哆啦A梦,主要集中发表在《 よいこ 》《 幼稚園 》《 小学一年生》—《小学六年生》《てれびくん》《 週刊少年サンデー 》《 コロコロコミック》这些杂志中。
为了追溯哆啦A梦的根源,我走上了收集杂志的漫漫路(掩面)。痛苦的同时,也让我体验到了前所未有的满足感。。。(目前收集了约700本杂志,还在努力更新中。。。)
历史感厚重的杂志,仿佛将我置身到了老师当年创作哆啦A梦的年代~
杂志一角
028
《创刊号》让我体验到了大雄初遇哆啦A梦时的惊与喜~
《飞吧,蒲公英》中, 最后一颗蒲公英的种子,终于在妈妈的鼓励下,飞向了广阔的天空~ 很多年以后的今天,我才明白了独自闯天下的那份决心,是多么可贵~
一直被老师的时间悖论搞得晕头转向的我,看完《 我是桃太郎什么人?》就更晕了。。。
因为一个破旧玩偶,让我想起了疼爱我的外婆~《往日的不倒翁》
从《爸爸也是爱撒娇的人》中,读懂了中年危机~
《爷爷来托梦》让我明白了,何谓“父爱如山”
关于爱情,我一直不太明白,如此优秀的静香,为何会看上平庸,甚至一无是处的大雄~直到《雪山罗曼史》让我看清,大雄的担当与勇气!
在经历了《雪山罗曼史》之后,我们不难理解,《结婚前夜》中,静香爸爸对于大雄的认可~
和哆啦A梦一起,在白垩纪中,与小恐龙皮皮共同冒险;一起开拓了宇宙新的疆域;一起穿行于神秘的魔境;一起深入到了海底的亚特兰蒂斯鬼岩城;一起飞行于神奇的魔界;一起。。。 在经历了那么多一起之后。多啦A梦还是与大雄分别了。那一刻,我感受到了来自于大雄身上同样的不舍与心碎。。。
好在,哆啦A梦最终听到了大雄的心声,重新回到了大雄的身边。《哆啦A梦回来了》这对好朋友之间的故事,还将继续。。。
外记:(算是爱屋及乌吧~)
1.麦原伸太郎 先生(被认为是藤本弘老师最后的弟子)签绘:
2.海老原武司 先生(原藤本弘老师助手 )签绘
3.限量版藤子.F.不二雄复制原画与同号画框
复制原画相信各位基本都熟悉,这套复制原画发行于哆啦A梦诞生30周年之际的2000年,囊括了藤本弘老师各个时期作品的精彩复制原稿共30张。
我个人非常喜欢《大雄的钥匙城历险记》封面这张,这也是老师在世时,最后的几张彩稿之一,具有相当的纪念意义。
藤子.F.不二雄老师的作品中,对我触动最大的,除了童年时期哆啦A梦,就是近几年才了解到的SF短篇。那些专属于成年人的童话~《 米诺陶之盘 》;《 轻轻松松杀人去 》;《 人口删减机制 》;《 定年减食》;《 方舟客满 》;《 征地球论 》 随便一篇,看完之后的很长一段时间里,仍能让我回想起来,背脊阵阵发凉~ 我不止一次的问自己,哪个藤子.F.不二雄老师,才是真正的他呢?也许,两个都是!他就是这样一个令人捉摸不透的存在,一个让我值得用一生去尊敬,去探索的人吧。
哆啦A梦伴随着美好的童年,算是一直以来的心爱之物。希望自己能够继续充实下去,有梦有多啦~
图放不了了,只能凑合看文字脑补了。。。
参考文献:
1.《童话往事》卷2
2.《藤子.F.不二雄の世界》
3.《TVアニメ25年史 》
4.《日漫那些事儿》
5.《知日》2013年11月号
后记:虽然念旧的笔者,还是执着于机器猫的老版叫法,但为了尊重藤本弘老师的遗愿,文中后续表达,将“机器猫”更正为“哆啦A梦”;“康夫”更正为“大雄”;“小静”更正为“静香”。