往生吧 关注:2,967贴子:9,461
  • 1回复贴,共1

卍能断金刚般若陁罗尼卍

只看楼主收藏回复

L06.04 卍能断金刚般若陁罗尼卍
梵文罗马字母读音:namo yena satyena 1 bhaga vati 2 prajña paramita 3 sphuṭā 4 cchinda vajriṇi cakreṇa 5 tena satyena 6 papa kaṃ 7 tadyathā 8 oṃ 9 dhīḥ 10 śruti 11 smṛti 12 vijaye 13 svāhā 14
梵文转换成汉字读音如下:
那某 衣~那 萨体~那 1 巴哈嘎 哇体 2 趴ra加nia 趴ra枚它 3 苏扑乎它j~ 4 催催黑那打 哇吉瑞内j 擦ki瑞~那j 5 体~那 萨体~那 6 趴趴 卡母 7 它打呀它哈~ 8 欧母 9 滴黑~赫 10 虚如体 11 思枚瑞j体 12 位加衣~ 13 萨哇~哈~ 14
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷六第4咒。
——经文名字又叫《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》、《金刚能断般若波罗蜜经》、《金刚经》、《金刚般若波罗蜜经》。「能断金刚般若陁罗尼」也就是这部经的陀罗尼。
——帝又问:“《金刚般若经》一切诸佛之所从生,闻而不谤,功逾身命之施,非恒沙珍宝所及。加以理微言约,故贤达君子多爱受持,未知先代所翻,文义具不?”法师对曰:“此经功德实如圣旨。西方之人咸同爱敬。今观旧经,亦微有遗漏。据梵本具云‘能断金刚般若’,旧经直云‘金刚般若’。欲明菩萨以分别为烦恼,而分别之惑,坚类金刚,唯此经所诠无分别慧,乃能除断,故曰‘能断金刚般若’,故知旧经失上二字。又如下文,三问阙一,二颂阙一,九喻阙三,如是等。什法师所翻舍卫国也,留支所翻婆伽婆者,少可。” 帝曰:“师既有梵本,可更委翻,使众生闻之具足。然经本贵理,不必须饰文而乖义也。”故今新翻《能断金刚般若》,委依梵本。奏之, 帝甚悦。《大正藏第 50 册No. 2053 大唐大慈恩寺三藏法师传》
卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍


破除封建迷信,提高辨别是非!
IP属地:吉林1楼2021-02-26 21:14回复
    👏👏👏


    来自手机贴吧2楼2023-04-10 20:18
    回复