首先来看以下几辆坦克:Rhm•B WT,IV WT,E-100坦克歼击车。它们叫什么?
很多玩家会脱口而出:莱茵,四运,白兔。那么为什么这么叫?如果是约定俗成,那么第一个这么叫的人的根据是什么?
对于Rhm•B WT:经过查阅资料得知,"Rhm•B"是莱茵金属公司(Rheinmetall GmbH)的英文缩写。当然后面还有个"WT",由于在此已经可以得出“莱茵”的来源,所以我们暂且认为这是一款武器代号。
对于E-100坦克歼击车:由于我对E系列战车认识较浅,我一直将E-100读作"E一零零”。而实际上E系列战车后对应的数字表示该种战车的大致吨位,故读成“E一百”更准确。加上这是一个突击炮,“白兔”作为谐音也就可以成为昵称了。
对于IV WT:之前在分析莱茵的时候我将"WT"认为一个特有的代号,如果这样理解的话,那么按照“白兔”的翻译逻辑,这里应该翻译成“四突”之类的才对。为什么要翻译成“四运”呢?实际上有多辆坦克均有"WT"这一后缀,说明它是有特定含义的。然而,我翻阅了多本权威英语词典,包括牛津英英大、英汉大、朗文当代、牛津高阶、韦氏词典、柯林斯词典,均未查找到有关"WT"的相关解释。根据语境,我认为“WT”应该是武器运载车(weapons transporter)的缩写。那么IV WT就是“四号武器运载车”的含义,也就不难理解为何翻译成“四运”了。
另外,WOT中还有多辆坦克有类似的情况,看英文就是一串乱码似的,然而玩家们能够取出一个很恰当的中文昵称。具有代表的就是以上三辆,其余的我不再做详解。从这一点可以看出,WOT玩家的英文水平应该是相当不错的。
最后,楼主还想问一下,B站上面,WOT或者坦闪有哪些比较出名的解说呢?
很多玩家会脱口而出:莱茵,四运,白兔。那么为什么这么叫?如果是约定俗成,那么第一个这么叫的人的根据是什么?
对于Rhm•B WT:经过查阅资料得知,"Rhm•B"是莱茵金属公司(Rheinmetall GmbH)的英文缩写。当然后面还有个"WT",由于在此已经可以得出“莱茵”的来源,所以我们暂且认为这是一款武器代号。
对于E-100坦克歼击车:由于我对E系列战车认识较浅,我一直将E-100读作"E一零零”。而实际上E系列战车后对应的数字表示该种战车的大致吨位,故读成“E一百”更准确。加上这是一个突击炮,“白兔”作为谐音也就可以成为昵称了。
对于IV WT:之前在分析莱茵的时候我将"WT"认为一个特有的代号,如果这样理解的话,那么按照“白兔”的翻译逻辑,这里应该翻译成“四突”之类的才对。为什么要翻译成“四运”呢?实际上有多辆坦克均有"WT"这一后缀,说明它是有特定含义的。然而,我翻阅了多本权威英语词典,包括牛津英英大、英汉大、朗文当代、牛津高阶、韦氏词典、柯林斯词典,均未查找到有关"WT"的相关解释。根据语境,我认为“WT”应该是武器运载车(weapons transporter)的缩写。那么IV WT就是“四号武器运载车”的含义,也就不难理解为何翻译成“四运”了。
另外,WOT中还有多辆坦克有类似的情况,看英文就是一串乱码似的,然而玩家们能够取出一个很恰当的中文昵称。具有代表的就是以上三辆,其余的我不再做详解。从这一点可以看出,WOT玩家的英文水平应该是相当不错的。
最后,楼主还想问一下,B站上面,WOT或者坦闪有哪些比较出名的解说呢?