原作者:Thontersinges Danslaboîte
法国友人Thontersinges Danslaboîte (通特桑日·当纳布泰尔)用英文写了这一首咏雷,让我翻译转发一下
The Official Scientists prepared their words
官科水军摩拳擦掌
Unleashed as Mr Lei clash at last
雷绍武背水一战,不可阻挡
Unopposed under judgment skies
真理的天空下所向无敌
Immortalized
永垂不朽
over time its legend will arise
雷力的史诗将传唱千古
And the foes can’t believe their eyes
官科奴不敢相信眼前的一切
believe their size
惊恐于其理论的鸿篇巨制
as they fall
直至仓皇逃窜
And Mounchier Lei dreads nothing at all
雷老师无所畏惧,所向披靡!
法国友人Thontersinges Danslaboîte (通特桑日·当纳布泰尔)用英文写了这一首咏雷,让我翻译转发一下
The Official Scientists prepared their words
官科水军摩拳擦掌
Unleashed as Mr Lei clash at last
雷绍武背水一战,不可阻挡
Unopposed under judgment skies
真理的天空下所向无敌
Immortalized
永垂不朽
over time its legend will arise
雷力的史诗将传唱千古
And the foes can’t believe their eyes
官科奴不敢相信眼前的一切
believe their size
惊恐于其理论的鸿篇巨制
as they fall
直至仓皇逃窜
And Mounchier Lei dreads nothing at all
雷老师无所畏惧,所向披靡!