过山车大亨吧 关注:9,019贴子:101,832
  • 6回复贴,共1

关于中文版本过山车大亨的发行考据

只看楼主收藏回复

心血来潮,最近看了看过山车大亨的各地代理情况,打算收一套收藏(反正真玩的话也玩OPENRCT2了)。
其实有一个原因,这是我父亲在我儿时给我买的游戏中我最喜欢的系列之一。仅以此纪念刚刚远赴泉台的父亲。
结果发现陆版和台版的代理都十分混乱,大概是这么个情况:


IP属地:北京1楼2023-03-19 21:46回复
    陆版:
    初代:译名《过山车大亨》,初始版由新天地互动代理,资料片《欢乐天地》和《极限翻转》由育碧代理

    二代:译名《过山车大亨2》,初始版由天人互动代理,资料片因天人互动解散无代理,但民间有汉化版本伪正版流传,译名《过山车大亨2005》。

    三代:译名《过山车大亨3》,初始版为星空娱动代理,资料片《水上乐园》和《野生动物园》由空间互动代理,但陆版的中文是直接用英文文本强行修改的,只有简体中文不说,还因为强行修改文本文件很多BUG,此处不放图了


    IP属地:北京2楼2023-03-19 21:50
    回复
      台版:
      初代:译名《夢幻遊樂園》,原版及资料片《欢乐天地》为第三波代理。
      第三波先出了英文版(可在之后加200台币换中文版),译名《夢幻遊樂園》。

      之后推出中文版称为《台灣新樂園》,多了一张台湾岛的地图。

      之后的《欢乐天地》译为《千禧新樂園》,但是没有代理《极限翻转》

      之后的《极限翻转》是英宝格台湾(当时尚未收购雅达利)以《模擬樂園2002》的名义发行,但是很无语的是《极限翻转》的台版并未翻译为中文。

      二代:译名《模擬樂園2》,原版及资料片《瘋狂世界》由英宝格台湾直接发行,而后《時空歷險》的时候英宝格已收购并改名雅达利,所以由雅达利代理。

      三代:译名《模擬樂園3》,直接由雅达利代理,但是台版是国际中文版,内有5国语言,单独制作了繁体中文语言文件和其他语言共存,而且不影响游戏,因此RCT3我收藏了台版。


      IP属地:北京3楼2023-03-19 21:57
      回复
        也就是说,整个过山车大亨在《世界》之前,两岸的代理都有或多或少的问题(一个2没出资料片,一个1的资料片少中文),两者都存在互补且遗憾的部分,所以我决定台、陆全收。


        IP属地:北京4楼2023-03-19 21:57
        回复
          怀旧党支持下,小时候在超市买卡迪那大礼包附赠的光盘,纯属意外入坑


          近卫军团
          关注终极教师吧,并打赏5000以上T豆,支持柳大~,去领取
          活动截止:2025-12-31
          去徽章馆》
          IP属地:河北来自iPhone客户端6楼2023-03-20 11:20
          收起回复
            感谢楼主收藏科普,过山车大亨少年回忆之一


            IP属地:广东7楼2024-04-17 17:41
            回复