玩具熊的五夜后宫吧 关注:40,633贴子:756,537

有没有人觉得《玩具熊的五夜后宫》这个翻译很失败

只看楼主收藏回复

《贩捂奶套的弗莱迪丝》,多么朗朗上口而富有深意的名字,竟然变成《玩具熊的五夜后宫》这个完全脱离游戏主题的译名,要我说,这个游戏最好的译名就是别翻译,就叫Friday Night Funkin【图片】【图片】


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2024-01-14 23:35回复
    抛开图中玩梗不谈这逼名字确实很失败和若智和闹摊


    IP属地:江苏来自Android客户端3楼2024-01-15 04:39
    回复
      弗莱迪的五夜惊魂,弗莱迪披萨店的五个夜晚,哪怕是直接硬翻变成五个夜晚在弗莱迪这家店,都比什么五夜后宫靠谱


      IP属地:云南来自Android客户端4楼2024-01-15 09:56
      回复
        而且按楼主的说法,应该被翻译成《废物奶套艾特的弗莱迪斯》,中间少了艾特


        IP属地:云南来自Android客户端5楼2024-01-15 10:00
        回复
          有一说一,这名字确实叉劈了


          IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2024-01-15 10:17
          回复
            有一说一,其实理论上《玩具熊的五夜惊魂》更符合原意思,《玩具熊的五夜后宫》这个译名个人感觉更像是早期萌二多的时候加了点乐趣的译名


            IP属地:河北来自Android客户端8楼2024-01-15 13:07
            回复
              建议直接叫《弗奈弗》


              IP属地:重庆来自Android客户端9楼2024-01-15 13:25
              回复
                所以后宫这个词是哪里来的啊


                IP属地:河北来自Android客户端10楼2024-01-15 14:19
                收起回复
                  确实失败


                  IP属地:北京来自iPhone客户端11楼2024-01-15 14:25
                  回复
                    最后的英文是不是打错了


                    IP属地:江西来自Android客户端12楼2024-01-16 00:36
                    回复
                      《Friday Night Funkin》


                      IP属地:陕西来自Android客户端13楼2024-01-16 05:41
                      回复
                        正是因为这个名字,我才知道fnaf,当时超火


                        IP属地:湖北来自Android客户端14楼2024-01-16 08:28
                        回复
                          不如叫《猛鬼偶乐园》


                          IP属地:浙江15楼2024-01-16 09:48
                          回复
                            确实失败透顶,不如《玩具熊的五夜惊魂》


                            IP属地:北京来自Android客户端16楼2024-01-16 18:08
                            收起回复
                              感觉还不如翻译成在弗雷迪餐厅的五夜


                              IP属地:山东来自Android客户端17楼2024-01-16 21:06
                              回复