汉字吧 关注:28,289贴子:535,226
  • 2回复贴,共1

她字造成的误解与歧义

只看楼主收藏回复

民国时洋人新增了she的对应字她,并把原本代称人的他用作he的对应字,这造成了一堆误解,如果一群人有男有女,該用他还是她?英語是用they它们,但因为文改委的決定,它们已经成了牠们的意思。所以还是延续传统用他们。結果就分不清这群人是全是男人还是有男有女了。如果我们代称一个不明性別的人,是用他还是她?如果他是女的,用他字会被人以为你认为那个人是男的,用它就成了骂人,所以必須造出一个专门表示男性的字对应he,用他所有人。并恢复牠字,用它字代称一切。
下图为he的对应字,或简化作“力也”


IP属地:山东来自Android客户端1楼2024-03-27 20:54回复
    她是刘复设计的,与洋人无关。因为口语上称“她”比称“伊”更自然一些。


    IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-04-07 07:39
    收起回复