未解之谜吧 关注:1,285,426贴子:5,086,479

回复:洞查曼德拉效应,1999的事是真的呢?

取消只看楼主收藏回复

还有我们中国人比较熟悉的几个事情,比如说李小龙的片子。它里面有两句经典的台词,一个是李小龙扮演陈真去日本会馆踢馆的时候,踢馆以后他说了一句话:“中国人不是东亚病夫”。这句话已经被传为经典,甚至在后来所有翻拍的电影中,包括梁小龙版、甄子丹版,只要演陈真,都会重复这句经典台词,“中国人不是东亚病夫!”


IP属地:黑龙江来自iPhone客户端78楼2019-05-21 18:11
回复
    我小时候看的《霍元甲》,片子上也有这么一句话,“中国人不是东亚病夫!”。这句话是从70年代李小龙的那部片子出来的,现在这个被改掉了,改成李小龙说“中国人不是病夫”,东亚这两个字消失了,所有的版本都消失了。大家就懵了,那“东亚病夫”这个词是从哪儿来的?!明明东亚病夫这个词是有出处的,但那个地方没有了。


    IP属地:黑龙江来自iPhone客户端79楼2019-05-21 18:12
    收起回复
      还有一句经典台词,也是出自李小龙的片子,他去到一个餐馆的门口,门口写了几个字“华人与狗不得入内”。这句话给我的记忆很深刻,因为说华人不得入内,还不够歧视,歧视的是后面加了一个“与狗”不得入内。


      IP属地:黑龙江来自iPhone客户端80楼2019-05-21 18:12
      回复
        意味着中国人和狗被歧视成同一个级别,这就变成一个经典的台词。大家去重看这个片子的片段,“与狗”被去掉了。“曼德拉效应”有个特点,只有你自己知道,你跟别人不一定能对得上。因为它是在你的记忆中,只有你自己的记忆能够确定。


        IP属地:黑龙江来自iPhone客户端81楼2019-05-21 18:13
        收起回复
          《白雪公主》中有句台词“mirror mirror on the wall(镜子镜子告诉我)”。在大部分人的记忆中,后妈对着镜子说,魔镜魔镜告诉我,mirror mirror告诉我,这个台词很押韵的。


          IP属地:黑龙江来自iPhone客户端82楼2019-05-21 18:13
          回复
            现在去看那个30年代的白雪公主,台词变掉了,只有一个mirror了,变成了“魔力的镜子啊!请告诉我”,而不是“魔镜魔镜告诉我”。这句大家顺口而出的台词,居然在原片中改掉了,改掉后念起来不那么顺了,不押韵了。


            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端83楼2019-05-21 18:14
            回复
              当人开始质疑的时候,他们的记忆就开始发生一些变化。


              IP属地:黑龙江来自iPhone客户端84楼2019-05-21 18:15
              回复
                三年了,三年了,我终于又能更新了。


                IP属地:黑龙江来自iPhone客户端190楼2022-05-30 16:56
                回复
                  哈哈哈哈


                  IP属地:黑龙江来自iPhone客户端191楼2022-06-01 15:16
                  收起回复


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端210楼2023-01-02 12:55
                    收起回复